Judges 7:4
Jump to Previous
Test Try Water Whomsoever
Jump to Next
Test Try Water Whomsoever
Parallel Verses
English Standard Version
And the LORD said to Gideon, “The people are still too many. Take them down to the water, and I will test them for you there, and anyone of whom I say to you, ‘This one shall go with you,’ shall go with you, and anyone of whom I say to you, ‘This one shall not go with you,’ shall not go.”

New American Standard Bible
Then the LORD said to Gideon, "The people are still too many; bring them down to the water and I will test them for you there. Therefore it shall be that he of whom I say to you, 'This one shall go with you,' he shall go with you; but everyone of whom I say to you, 'This one shall not go with you,' he shall not go."

King James Bible
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD said to Gideon, "There are still too many people. Take them down to the water, and I will test them for you there. If I say to you, 'This one can go with you,' he can go. But if I say about anyone, 'This one cannot go with you,' he cannot go."

International Standard Version
"There are still too many soldiers," the LORD told Gideon. "Bring them down to the water and I'll refine them for you there. Therefore when I say to you, 'This one will be going with you,' he'll go with you, but no one may go about whom I tell you, 'This one won't be going with you.'"

NET Bible
The LORD spoke to Gideon again, "There are still too many men. Bring them down to the water and I will thin the ranks some more. When I say, 'This one should go with you,' pick him to go; when I say, 'This one should not go with you,' do not take him."

GOD'S WORD® Translation
The LORD said to Gideon, "There are still too many men. Bring them down to the water, and I will test them for you there. If I say to you, 'This one will go with you,' he must go with you. And if I say to you, 'This one won't go with you,' he must not go."

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will test them for you there: and it shall be, that of whom I say unto you, This one shall go with you, the same shall go with you; and of whomsoever I say unto you, This one shall not go with you, the same shall not go.

American King James Version
And the LORD said to Gideon, The people are yet too many; bring them down to the water, and I will try them for you there: and it shall be, that of whom I say to you, This shall go with you, the same shall go with you; and of whomsoever I say to you, This shall not go with you, the same shall not go.

American Standard Version
And Jehovah said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Gedeon: The people are still too many, bring them to the waters, and there I will try them: and of whom I shall say to thee, This shall go with thee, let him go: whom I shall forbid to go, let him return.

Darby Bible Translation
And the LORD said to Gideon, "The people are still too many; take them down to the water and I will test them for you there; and he of whom I say to you, 'This man shall go with you,' shall go with you; and any of whom I say to you, 'This man shall not go with you,' shall not go."

English Revised Version
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Gideon, The people are yet too many; bring them down to the water, and I will try them for thee there; and it shall be, that of whom I say to thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say to thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

World English Bible
Yahweh said to Gideon, "The people are still too many. Bring them down to the water, and I will test them for you there. It shall be, that of whom I tell you, 'This shall go with you,' the same shall go with you; and of whoever I tell you, 'This shall not go with you,' the same shall not go."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Gideon, 'Yet are the people too many; bring them down unto the water, and I refine it for thee there; and it hath been, he of whom I say unto thee, This doth go with thee -- he doth go with thee; and any of whom I say unto thee, This doth not go with thee -- he doth not go.'
Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Gideon
Gid`own  (ghid-ohn')
feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite -- Gideon.
The people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
are yet too many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
bring them down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
unto the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and I will try
tsaraph  (tsaw-raf')
to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
them for thee there and it shall be that of whom I say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto thee This shall go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with thee the same shall go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with thee and of whomsoever I say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto thee This shall not go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with thee the same shall not go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
Multilingual
Juges 7:4 French

Jueces 7:4 Biblia Paralela

士 師 記 7:4 Chinese Bible

Links
Judges 7:4 NIVJudges 7:4 NLTJudges 7:4 ESVJudges 7:4 NASBJudges 7:4 KJVJudges 7:4 Bible AppsJudges 7:4 ParallelBible Hub
Judges 7:3
Top of Page
Top of Page