Jump to Previous Ark Camp Carried Caused Circling City Compass Compassed Encompassing Lodged Night Once Round Spent TentsJump to Next Ark Camp Carried Caused Circling City Compass Compassed Encompassing Lodged Night Once Round Spent TentsParallel Verses English Standard Version So he caused the ark of the LORD to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp. New American Standard Bible So he had the ark of the LORD taken around the city, circling it once; then they came into the camp and spent the night in the camp. King James Bible So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. Holman Christian Standard Bible So the ark of the LORD was carried around the city, circling it once. They returned to the camp and spent the night there. International Standard Version So the ark of the LORD was taken once around the city, then they went back to camp and spent the night there. NET Bible So Joshua made sure they marched the ark of the LORD around the city one time. Then they went back to the camp and spent the night there. GOD'S WORD® Translation So the LORD's ark went around the city once. Then they went back to the camp and stayed there for the night. King James 2000 Bible So the ark of the LORD circled the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. American King James Version So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. American Standard Version So he caused the ark of Jehovah to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. Douay-Rheims Bible So the ark of the Lord went about the city once a day, and returning into the camp, abode there. Darby Bible Translation And the ark of Jehovah went round the city, encompassing it once; and they came into the camp, and lodged in the camp. English Revised Version So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. Webster's Bible Translation So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. World English Bible So he caused the ark of Yahweh to go around the city, going about it once. Then they came into the camp, and lodged in the camp. Young's Literal Translation And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp. Lexicon So the ark'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. compassed cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. going about naqaph (naw-kaf') to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate it once pa`am (pah'-am) a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first and they came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) and lodged luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) in the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) Multilingual Josué 6:11 FrenchLinks Joshua 6:11 NIV • Joshua 6:11 NLT • Joshua 6:11 ESV • Joshua 6:11 NASB • Joshua 6:11 KJV • Joshua 6:11 Bible Apps • Joshua 6:11 Parallel • Bible Hub |