Joshua 4:22
Jump to Previous
Caused Children Crossed Dry Inform Israel Jordan Passed River Story
Jump to Next
Caused Children Crossed Dry Inform Israel Jordan Passed River Story
Parallel Verses
English Standard Version
then you shall let your children know, ‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’

New American Standard Bible
then you shall inform your children, saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'

King James Bible
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Holman Christian Standard Bible
you should tell your children, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.'

International Standard Version
you are to tell your descendants: 'Israel crossed this Jordan River on dry ground

NET Bible
explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'

GOD'S WORD® Translation
the children should be told that Israel crossed the Jordan River on dry ground.

King James 2000 Bible
Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

American King James Version
Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

American Standard Version
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Douay-Rheims Bible
You shall teach them and say: Israel passed over this Jordan through the dry channel.

Darby Bible Translation
then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;

English Revised Version
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Webster's Bible Translation
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

World English Bible
Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

Young's Literal Translation
then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;
Lexicon
Then ye shall let your children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
came over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
this Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
on dry land
yabbashah  (yab-baw-shaw')
dry ground -- dry (ground, land).
Multilingual
Josué 4:22 French

Josué 4:22 Biblia Paralela

約 書 亞 記 4:22 Chinese Bible

Links
Joshua 4:22 NIVJoshua 4:22 NLTJoshua 4:22 ESVJoshua 4:22 NASBJoshua 4:22 KJVJoshua 4:22 Bible AppsJoshua 4:22 ParallelBible Hub
Joshua 4:21
Top of Page
Top of Page