Jump to Previous Birth Blind Born Disciples Master Mother Parents Question Rabbi Sin SinnedJump to Next Birth Blind Born Disciples Master Mother Parents Question Rabbi Sin SinnedParallel Verses English Standard Version And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” New American Standard Bible And His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?" King James Bible And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? Holman Christian Standard Bible His disciples questioned Him: "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" International Standard Version His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that caused him to be born blind?" NET Bible His disciples asked him, "Rabbi, who committed the sin that caused him to be born blind, this man or his parents?" Aramaic Bible in Plain English And his disciples asked him and they were saying, “Our Master, who is it that has sinned, this one or his parents, that he would be born blind?” GOD'S WORD® Translation His disciples asked him, "Rabbi, why was this man born blind? Did he or his parents sin?" King James 2000 Bible And his disciples asked him, saying, Teacher, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? American King James Version And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? American Standard Version And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind? Douay-Rheims Bible And his disciples asked him: Rabbi, who hath sinned, this man, or his parents, that he should be born blind? Darby Bible Translation And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind? English Revised Version And his disciples asked him, saying, Rabbi, who did sin, this man, or his parents, that he should be born blind? Webster's Bible Translation And his disciples asked him, saying, Master, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind? Weymouth New Testament So His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned--this man or his parents--that he was born blind?" World English Bible His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" Young's Literal Translation and his disciples asked him, saying, 'Rabbi, who did sin, this one or his parents, that he should be born blind?' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρωτησαν verb - aorist active indicative - third person erotao  er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ραββι hebrew transliterated word rhabbi  hrab-bee': my master, i.e Rabbi, as an official title of honor -- Master, Rabbi. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ημαρτεν verb - second aorist active indicative - third person singular hamartano  ham-ar-tan'-o: to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γονεις noun - nominative plural masculine goneus  gon-yooce':  a parent -- parent. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. τυφλος adjective - nominative singular masculine tuphlos  toof-los': opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind. γεννηθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate Multilingual Jean 9:2 FrenchLinks John 9:2 NIV • John 9:2 NLT • John 9:2 ESV • John 9:2 NASB • John 9:2 KJV • John 9:2 Bible Apps • John 9:2 Parallel • Bible Hub |