Jump to Previous Belief Believe Believed Blessed Blessing Happy Jesus ThomasJump to Next Belief Believe Believed Blessed Blessing Happy Jesus ThomasParallel Verses English Standard Version Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.” New American Standard Bible Jesus said to him, "Because you have seen Me, have you believed? Blessed are they who did not see, and yet believed." King James Bible Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. Holman Christian Standard Bible Jesus said, "Because you have seen Me, you have believed. Those who believe without seeing are blessed." International Standard Version Jesus told him, "Is it because you've seen me that you have believed? How blessed are those who have never seen me and yet have believed!" NET Bible Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are the people who have not seen and yet have believed." Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to him, “Now that you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen me and have believed.” GOD'S WORD® Translation Jesus said to Thomas, "You believe because you've seen me. Blessed are those who haven't seen me but believe." King James 2000 Bible Jesus said unto him, Thomas, because you have seen me, you have believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. American King James Version Jesus said to him, Thomas, because you have seen me, you have believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. American Standard Version Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. Douay-Rheims Bible Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed. Darby Bible Translation Jesus says to him, Because thou hast seen me thou hast believed: blessed they who have not seen and have believed. English Revised Version Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. Webster's Bible Translation Jesus saith to him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. Weymouth New Testament "Because you have seen me," replied Jesus, "you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed." World English Bible Jesus said to him, "Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed." Young's Literal Translation Jesus saith to him, 'Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed; happy those not having seen, and having believed.' Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εωρακας verb - perfect active indicative - second person singular - attic horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. πεπιστευκας verb - perfect active indicative - second person singular pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) μακαριοι adjective - nominative plural masculine makarios  mak-ar'-ee-os: supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ιδοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πιστευσαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) Multilingual Jean 20:29 FrenchLinks John 20:29 NIV • John 20:29 NLT • John 20:29 ESV • John 20:29 NASB • John 20:29 KJV • John 20:29 Bible Apps • John 20:29 Parallel • Bible Hub |