Jump to Previous Affirmation Anger Angry Causing Declares Ear Evil Hands Harm Hearkened Hurt Order Provoke Provoked Work WorksJump to Next Affirmation Anger Angry Causing Declares Ear Evil Hands Harm Hearkened Hurt Order Provoke Provoked Work WorksParallel Verses English Standard Version Yet you have not listened to me, declares the LORD, that you might provoke me to anger with the work of your hands to your own harm. New American Standard Bible "Yet you have not listened to Me," declares the LORD, "in order that you might provoke Me to anger with the work of your hands to your own harm. King James Bible Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt. Holman Christian Standard Bible " 'But you would not obey Me--this is the LORD's declaration-- 'in order that you might provoke Me to anger by the work of your hands and bring disaster on yourselves.' International Standard Version But you didn't listen to me," declares the LORD, "so as to provoke me with the idols you make with your hands to your own harm. NET Bible So, now the LORD says, 'You have not listened to me. But you have made me angry by the things that you have done. Thus you have brought harm on yourselves.' GOD'S WORD® Translation But you haven't listened to me, declares the LORD. You have made me furious about the idols your hands have shaped and [have brought] harm upon yourselves.' King James 2000 Bible Yet you have not hearkened unto me, says the LORD; that you might provoke me to anger with the works of your hands to your own harm. American King James Version Yet you have not listened to me, said the LORD; that you might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt. American Standard Version Yet ye have not hearkened unto me, saith Jehovah; that ye may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt. Douay-Rheims Bible And you have not heard me, saith the Lord, that you might provoke me to anger with the works of your hands, to your own hurt. Darby Bible Translation But ye have not hearkened unto me, saith Jehovah; that ye might provoke me to anger with the work of your hands, to your own hurt. English Revised Version Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt. Webster's Bible Translation Yet ye have not hearkened to me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt. World English Bible Yet you have not listened to me, says Yahweh; that you may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt. Young's Literal Translation And ye have not hearkened unto Me -- an affirmation of Jehovah -- so as to provoke Me to anger with the work of your hands for evil to you. Lexicon Yet ye have not hearkenedshama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto me saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that ye might provoke me to anger ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. with the works ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of your hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), to your own hurt ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). Multilingual Jérémie 25:7 FrenchLinks Jeremiah 25:7 NIV • Jeremiah 25:7 NLT • Jeremiah 25:7 ESV • Jeremiah 25:7 NASB • Jeremiah 25:7 KJV • Jeremiah 25:7 Bible Apps • Jeremiah 25:7 Parallel • Bible Hub |