Jump to Previous Able Boy Death Die Died Leave Leaves YouthJump to Next Able Boy Death Die Died Leave Leaves YouthParallel Verses English Standard Version We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’ New American Standard Bible "But we said to my lord, 'The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.' King James Bible And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. Holman Christian Standard Bible But we said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he were to leave, his father would die.' International Standard Version So we told Your Excellency, 'The young man cannot leave his father, because if he were to do so, his father would die.' NET Bible We said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father will die.' GOD'S WORD® Translation We replied, 'The boy can't leave his father. If the boy leaves him, his father will die.' King James 2000 Bible And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. American King James Version And we said to my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. American Standard Version And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. Douay-Rheims Bible We suggested to my lord: The boy cannot leave his father: for if he leave him, he will die. Darby Bible Translation And we said to my lord, The youth cannot leave his father: if he should leave his father, his father would die. English Revised Version And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. Webster's Bible Translation And we said to my lord, The lad cannot leave his father; for if he should leave his father, his father would die. World English Bible We said to my lord, 'The boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.' Young's Literal Translation and we say unto my lord, The youth is not able to leave his father, when he hath left his father, then he hath died; Lexicon And we said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. The lad na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). cannot yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) leave `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. for if he should leave `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. his father would die muwth (mooth) causatively, to kill Multilingual Genèse 44:22 FrenchLinks Genesis 44:22 NIV • Genesis 44:22 NLT • Genesis 44:22 ESV • Genesis 44:22 NASB • Genesis 44:22 KJV • Genesis 44:22 Bible Apps • Genesis 44:22 Parallel • Bible Hub |