Jump to Previous Cattle Cows Fat Fatfleshed Fat-Fleshed Favored Fed Fine Flesh Food Form Good-Looking Grass Grazed Kine Marsh Meadow Nile Reed Reed-Grass River River-Grass Seven Sleek Well-Favored Well-FavouredJump to Next Cattle Cows Fat Fatfleshed Fat-Fleshed Favored Fed Fine Flesh Food Form Good-Looking Grass Grazed Kine Marsh Meadow Nile Reed Reed-Grass River River-Grass Seven Sleek Well-Favored Well-FavouredParallel Verses English Standard Version Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass. New American Standard Bible and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass. King James Bible And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: Holman Christian Standard Bible when seven well-fed, healthy-looking cows came up from the Nile and began to graze among the reeds. International Standard Version and all of a sudden seven healthy, plump, beautiful cows emerged from the Nile and began to graze among the reeds that line the bank. NET Bible Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds. GOD'S WORD® Translation Suddenly, seven nice-looking, well-fed cows came up from the river and began to graze among the reeds. King James 2000 Bible And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow: American King James Version And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow: American Standard Version and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass: Douay-Rheims Bible And seven kine came up out of the river exceeding beautiful and full of flesh: and they grazed on green places in a marshy pasture. Darby Bible Translation And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass. English Revised Version and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in the reed-grass: Webster's Bible Translation And behold, there came out of the river seven cows, fat-fleshed, and well-favored; and they fed in a meadow: World English Bible and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass, Young's Literal Translation and lo, out of the River coming up are seven kine, fat in flesh, and of fair form, and they feed among the reeds; Lexicon And behold there came up`alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) out of the river y`or (yeh-ore') brook, flood, river, stream. seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number kine parah (paw-raw') a heifer -- cow, heifer, kine. fatfleshed bariy' (baw-ree') fatted or plump -- fat (fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank. basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. and well yapheh (yaw-feh') beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well. favoured to'ar (to'-ar) outline, i.e. figure or appearance -- + beautiful, comely, countenance, + fair, favoured, form, goodly, resemble, visage. and they fed ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) in a meadow 'achuw (aw'-khoo) a bulrush or any marshy grass (particularly that along the Nile) -- flag, meadow. Multilingual Genèse 41:18 FrenchLinks Genesis 41:18 NIV • Genesis 41:18 NLT • Genesis 41:18 ESV • Genesis 41:18 NASB • Genesis 41:18 KJV • Genesis 41:18 Bible Apps • Genesis 41:18 Parallel • Bible Hub |