Jump to Previous Cross Dwell Dwelt Enter Heritage Jordan Live Passing Possess Possessed Possession Resting-Place ThereinJump to Next Cross Dwell Dwelt Enter Heritage Jordan Live Passing Possess Possessed Possession Resting-Place ThereinParallel Verses English Standard Version For you are to cross over the Jordan to go in to take possession of the land that the LORD your God is giving you. And when you possess it and live in it, New American Standard Bible "For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it, King James Bible For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. Holman Christian Standard Bible For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you possess it and settle in it, International Standard Version For you are about to cross the Jordan River to go in and possess the land that the LORD your God is about to give you to inherit and live in. NET Bible For you are about to cross the Jordan to possess the land the LORD your God is giving you, and you will possess and inhabit it. GOD'S WORD® Translation You're about to cross the Jordan River to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you take possession of it and live there, King James 2000 Bible For you shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein. American King James Version For you shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein. American Standard Version For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. Douay-Rheims Bible For you shall pass over the Jordan, to possess the land, which the Lord your God will give you, that you may have it and possess it. Darby Bible Translation For ye pass over the Jordan to enter in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall take possession of it, and dwell therein. English Revised Version For ye are to pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. Webster's Bible Translation For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell in it. World English Bible For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein. Young's Literal Translation for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it, Lexicon For ye shall pass over`abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. to go in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. giveth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you and ye shall possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it and dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry therein Multilingual Deutéronome 11:31 FrenchDeuteronomio 11:31 Biblia Paralela Links Deuteronomy 11:31 NIV • Deuteronomy 11:31 NLT • Deuteronomy 11:31 ESV • Deuteronomy 11:31 NASB • Deuteronomy 11:31 KJV • Deuteronomy 11:31 Bible Apps • Deuteronomy 11:31 Parallel • Bible Hub |