Jump to Previous Blood Forgiveness Redemption Salvation SinsJump to Next Blood Forgiveness Redemption Salvation SinsParallel Verses English Standard Version in whom we have redemption, the forgiveness of sins. New American Standard Bible in whom we have redemption, the forgiveness of sins. King James Bible In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: Holman Christian Standard Bible We have redemption, the forgiveness of sins, in Him. International Standard Version through whom we have redemption, the forgiveness of sins. NET Bible in whom we have redemption, the forgiveness of sins. Aramaic Bible in Plain English He in whom we have salvation and the forgiveness of sins; GOD'S WORD® Translation His Son paid the price to free us, which means that our sins are forgiven. King James 2000 Bible In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: American King James Version In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: American Standard Version in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins: Douay-Rheims Bible In whom we have redemption through his blood, the remission of sins; Darby Bible Translation in whom we have redemption, the forgiveness of sins; English Revised Version in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins: Webster's Bible Translation In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: Weymouth New Testament in whom we have our redemption--the forgiveness of our sins. World English Bible in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins; Young's Literal Translation in whom we have the redemption through his blood, the forgiveness of the sins, Lexicon εν prepositionen  en: in, at, (up-)on, by, etc. ω relative pronoun - dative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εχομεν verb - present active indicative - first person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απολυτρωσιν noun - accusative singular feminine apolutrosis  ap-ol-oo'-tro-sis: (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation -- deliverance, redemption. [δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιματος noun - genitive singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. αυτου] personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αφεσιν noun - accusative singular feminine aphesis  af'-es-is: freedom; (figuratively) pardon -- deliverance, forgiveness, liberty, remission. των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτιων noun - genitive plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). Multilingual Colossiens 1:14 FrenchColosenses 1:14 Biblia Paralela Links Colossians 1:14 NIV • Colossians 1:14 NLT • Colossians 1:14 ESV • Colossians 1:14 NASB • Colossians 1:14 KJV • Colossians 1:14 Bible Apps • Colossians 1:14 Parallel • Bible Hub |