Jump to Previous Bow Defy Ear Evil Eyes Hear Incline Mock Note Open Reproach Sennacherib Sennach'erib Taunt Turned Wherewith WordsJump to Next Bow Defy Ear Evil Eyes Hear Incline Mock Note Open Reproach Sennacherib Sennach'erib Taunt Turned Wherewith WordsParallel Verses English Standard Version Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; and hear the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God. New American Standard Bible "Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and listen to the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God. King James Bible LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God. Holman Christian Standard Bible Listen closely, LORD, and hear; open Your eyes, LORD, and see. Hear the words that Sennacherib has sent to mock the living God. International Standard Version Turn your ear, LORD, and listen! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to the message sent by Sennacherib to insult the living God! NET Bible Pay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to the message Sennacherib sent and how he taunts the living God! GOD'S WORD® Translation Turn your ear toward me, LORD, and listen. Open your eyes, LORD, and see. Listen to the message that Sennacherib sent to defy the living God. King James 2000 Bible LORD, bow down your ear, and hear: open, LORD, your eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, who has sent him to reproach the living God. American King James Version LORD, bow down your ear, and hear: open, LORD, your eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which has sent him to reproach the living God. American Standard Version Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to defy the living God. Douay-Rheims Bible Incline thy ear, and hear: open, O Lord, thy eyes, and see: and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to upbraid unto us the living God. Darby Bible Translation Incline thine ear, Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear the words of Sennacherib, who hath sent him to reproach the living God. English Revised Version Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to reproach the living God. Webster's Bible Translation LORD, bow down thy ear, and hear: open, LORD, thy eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, who hath sent him to reproach the living God. World English Bible Incline your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and see. Hear the words of Sennacherib, with which he has sent to defy the living God. Young's Literal Translation Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes, and see; and hear Thou the words of Sennacherib with which he hath sent him to reproach the living God. Lexicon LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. bow down natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. thine ear 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. and hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) open paqach (paw-kakh') to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant -- open. LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) and see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. and hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of Sennacherib Cancheriyb (san-khay-reeb') Sancherib, an Assyrian king -- Sennacherib. which hath sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) him to reproach charaph. (khaw-raf') to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame the living chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. Multilingual 2 Rois 19:16 FrenchLinks 2 Kings 19:16 NIV • 2 Kings 19:16 NLT • 2 Kings 19:16 ESV • 2 Kings 19:16 NASB • 2 Kings 19:16 KJV • 2 Kings 19:16 Bible Apps • 2 Kings 19:16 Parallel • Bible Hub |