Jump to Previous Carriage Cause Chariot Fire Jehu Lord's Ride ZealJump to Next Carriage Cause Chariot Fire Jehu Lord's Ride ZealParallel Verses English Standard Version And he said, “Come with me, and see my zeal for the LORD.” So he had him ride in his chariot. New American Standard Bible He said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So he made him ride in his chariot. King James Bible And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. Holman Christian Standard Bible Then he said, "Come with me and see my zeal for the LORD!" So he let him ride with him in his chariot. International Standard Version He told him, "Come with me and see my enthusiasm for the LORD!" So Jehu had Jehonadab ride in his chariot. NET Bible Jehu said, "Come with me and see how zealous I am for the LORD's cause." So he took him along in his chariot. GOD'S WORD® Translation Jehu said, "Come with me. See how devoted I am to the LORD." So he had Jehonadab ride on his chariot. King James 2000 Bible And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they had him ride in his chariot. American King James Version And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. American Standard Version And he said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot. Douay-Rheims Bible And he said to him: Come with me, and see my zeal for the Lord. So he made him ride in his chariot, Darby Bible Translation and said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot. English Revised Version And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. Webster's Bible Translation And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. World English Bible He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot. Young's Literal Translation and saith, 'Come with me, and look on my zeal for Jehovah;' and they cause him to ride in his chariot. Lexicon And he said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Come yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) with me and see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. my zeal qin'ah (kin-aw') jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal. for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. So they made him ride rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch in his chariot rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. Multilingual 2 Rois 10:16 FrenchLinks 2 Kings 10:16 NIV • 2 Kings 10:16 NLT • 2 Kings 10:16 ESV • 2 Kings 10:16 NASB • 2 Kings 10:16 KJV • 2 Kings 10:16 Bible Apps • 2 Kings 10:16 Parallel • Bible Hub |