Jump to Previous Father's Finger Grown Heavy Lighter Somewhat Thicker Waist Yoke YoungJump to Next Father's Finger Grown Heavy Lighter Somewhat Thicker Waist Yoke YoungParallel Verses English Standard Version And the young men who had grown up with him said to him, “Thus shall you speak to the people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us’; thus shall you say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s thighs. New American Standard Bible The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.' Thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's loins! King James Bible And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins. Holman Christian Standard Bible Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to the people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should say to them: 'My little finger is thicker than my father's loins. International Standard Version "This is what you should tell the people who asked you 'Your father made our burden heavy, but you must make it lighter for us!'" the young men who had grown up with Rehoboam replied. "Tell them 'My little finger will be thicker than my father's whole body! NET Bible The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, "Say this to these people who have said to you, 'Your father made us work hard, but now lighten our burden'--say this to them: 'I am a lot harsher than my father! GOD'S WORD® Translation The young men who had grown up with him answered, "This is what you should tell them: 'My little finger is heavier than my father's whole body. King James 2000 Bible And the young men that were brought up with him spoke unto him, saying, Thus shall you answer the people that spoke unto you, saying, Your father made our yoke heavy, but you make it somewhat lighter for us; thus shall you say unto them, My little finger shall be thicker than my father's waist. American King James Version And the young men that were brought up with him spoke to him, saying, Thus shall you answer the people that spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but make you it somewhat lighter for us; thus shall you say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins. American Standard Version And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger is thicker than my father's loins. Douay-Rheims Bible But they answered as young men, and brought up with him in pleasures, and said: Thus shalt thou speak to the people, that said to thee: Thy father made our yoke heavy, do thou ease it: thus shalt thou answer them: My little finger is thicker than the loins of my father. Darby Bible Translation And the young men that had grown up with him spoke to him saying, Thus shalt thou say to the people who have spoken to thee saying, Thy father made our yoke heavy, and lighten thou it for us, thus shalt thou say to them: My little finger is thicker than my father's loins; English Revised Version And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger is thicker than my father's loins. Webster's Bible Translation And the young men that were brought up with him, spoke to him, saying, Thus shalt thou answer the people that spoke to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins. World English Bible The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist. Young's Literal Translation And the lads who have grown up with him, speak with him, saying, 'Thus dost thou say to the people who have spoken unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and thou, make light somewhat of our yoke; thus dost thou say unto them, My little finger is thicker than the loins of my father; Lexicon And the young menyeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). that were brought up gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. with him spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto him saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thus shalt thou answer 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto thee saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. made kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. our yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. heavy kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. but make thou it somewhat lighter qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. for us thus shalt thou say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them My little qoten (ko'-ten) a pettiness, i.e. the little finger -- little finger. finger shall be thicker `abah (aw-baw') to be dense -- be (grow) thick(-er). than my father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. Multilingual 2 Chroniques 10:10 French2 Crónicas 10:10 Biblia Paralela Links 2 Chronicles 10:10 NIV • 2 Chronicles 10:10 NLT • 2 Chronicles 10:10 ESV • 2 Chronicles 10:10 NASB • 2 Chronicles 10:10 KJV • 2 Chronicles 10:10 Bible Apps • 2 Chronicles 10:10 Parallel • Bible Hub |