Jump to Previous Allow David Eyes Jesse Please Pleased Pleasing Saul Service Sight Stand WordJump to Next Allow David Eyes Jesse Please Pleased Pleasing Saul Service Sight Stand WordParallel Verses English Standard Version And Saul sent to Jesse, saying, “Let David remain in my service, for he has found favor in my sight.” New American Standard Bible Saul sent to Jesse, saying, "Let David now stand before me, for he has found favor in my sight." King James Bible And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight. Holman Christian Standard Bible Then Saul sent word to Jesse: "Let David remain in my service, for I am pleased with him." International Standard Version Saul sent a messenger to Jesse to tell him, "Allow David to serve me, because I'm pleased with him." NET Bible Then Saul sent word to Jesse saying, "Let David be my servant, for I really like him." GOD'S WORD® Translation Saul sent [this message] to Jesse, "Please let David stay with me because I have grown fond of him." King James 2000 Bible And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray you, stand before me; for he has found favor in my sight. American King James Version And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray you, stand before me; for he has found favor in my sight. American Standard Version And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favor in my sight. Douay-Rheims Bible And Saul sent to Isai, saying: Let David stand before me: for he hath found favour in my sight. Darby Bible Translation And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he has found favour in my sight. English Revised Version And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight. Webster's Bible Translation And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favor in my sight. World English Bible Saul sent to Jesse, saying, "Please let David stand before me; for he has found favor in my sight." Young's Literal Translation And Saul sendeth unto Jesse, saying, 'Let David, I pray thee, stand before me, for he hath found grace in mine eyes.' Lexicon And SaulSha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) to Jesse Yishay (yee-shah'-ee) extant; Jishai, David's father -- Jesse. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. I pray thee stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) me for he hath found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present favour chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in my sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) Multilingual 1 Samuel 16:22 French1 Samuel 16:22 Biblia Paralela Links 1 Samuel 16:22 NIV • 1 Samuel 16:22 NLT • 1 Samuel 16:22 ESV • 1 Samuel 16:22 NASB • 1 Samuel 16:22 KJV • 1 Samuel 16:22 Bible Apps • 1 Samuel 16:22 Parallel • Bible Hub |