Jump to Previous Draw Hither Light Morning Night Philistines Priest Saul Seemeth Seems Spoil Whatever WhatsoeverJump to Next Draw Hither Light Morning Night Philistines Priest Saul Seemeth Seems Spoil Whatever WhatsoeverParallel Verses English Standard Version Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder them until the morning light; let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” But the priest said, “Let us draw near to God here.” New American Standard Bible Then Saul said, "Let us go down after the Philistines by night and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them." And they said, "Do whatever seems good to you." So the priest said, "Let us draw near to God here." King James Bible And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God. Holman Christian Standard Bible Saul said, "Let's go down after the Philistines tonight and plunder them until morning. Don't let even one remain!" "Do whatever you want," the troops replied. But the priest said, "We must consult God here." International Standard Version Saul said, "Let's go down after the Philistines tonight and plunder them until dawn, and let's not leave a single one of them alive." They said, "Do whatever seems good to you!" But the priest said, "Let's draw near to God here." NET Bible Saul said, "Let's go down after the Philistines at night; we will rout them until the break of day. We won't leave any of them alive!" They replied, "Do whatever seems best to you." But the priest said, "Let's approach God here." GOD'S WORD® Translation Saul said [to his men], "Let's attack the Philistines tonight and take their possessions until the light of dawn. And let's not leave any of them [alive]." "Do whatever you think is best," they responded. But the priest said, "Let's consult God first." King James 2000 Bible And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seems good unto you. Then said the priest, Let us draw near here unto God. American King James Version And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatever seems good to you. Then said the priest, Let us draw near here to God. American Standard Version And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God. Douay-Rheims Bible And Saul said: Let us fall upon the Philistines by night, and destroy them till the morning light, and let us not leave a man of them. And the people said: Do all that seemeth good in thy eyes. And the priest said: Let us draw near hither unto God. Darby Bible Translation And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever is good in thy sight. Then said the priest, Let us come near hither to God. English Revised Version And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God. Webster's Bible Translation And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatever seemeth good to thee. Then said the priest, Let us draw near hither to God. World English Bible Saul said, "Let us go down after the Philistines by night, and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them." They said, "Do whatever seems good to you." Then the priest said, "Let us draw near here to God." Young's Literal Translation And Saul saith, 'Let us go down after the Philistines by night, and we prey upon them till the light of the morning, and leave not a man of them.' And they say, 'All that is good in thine eyes do.' And the priest saith, 'Let us draw near hither unto God.' Lexicon And SaulSha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let us go down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. by night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and spoil bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. them until the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. and let us not leave sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of them And they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application whatsoever seemeth `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun unto thee Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. Let us draw near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose hither halom (hal-ome') hither -- here, hither(-(to), thither. unto God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. Multilingual 1 Samuel 14:36 French1 Samuel 14:36 Biblia Paralela Links 1 Samuel 14:36 NIV • 1 Samuel 14:36 NLT • 1 Samuel 14:36 ESV • 1 Samuel 14:36 NASB • 1 Samuel 14:36 KJV • 1 Samuel 14:36 Bible Apps • 1 Samuel 14:36 Parallel • Bible Hub |