Jump to Previous Blood Disperse Eat Eating Hither Kill Killed Night Ox Saul Sheep Sin Slay Slew YourselvesJump to Next Blood Disperse Eat Eating Hither Kill Killed Night Ox Saul Sheep Sin Slay Slew YourselvesParallel Verses English Standard Version And Saul said, “Disperse yourselves among the people and say to them, ‘Let every man bring his ox or his sheep and slaughter them here and eat, and do not sin against the LORD by eating with the blood.’” So every one of the people brought his ox with him that night and they slaughtered them there. New American Standard Bible Saul said, "Disperse yourselves among the people and say to them, 'Each one of you bring me his ox or his sheep, and slaughter it here and eat; and do not sin against the LORD by eating with the blood.'" So all the people that night brought each one his ox with him and slaughtered it there. King James Bible And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there. Holman Christian Standard Bible He then said, "Go among the troops and say to them, 'Each man must bring me his ox or his sheep. Do the slaughtering here and then you can eat. Don't sin against the LORD by eating meat with the blood in it.'" So every one of the troops brought his ox that night and slaughtered it there. International Standard Version Then Saul said, "Disperse yourselves among the soldiers and say to them, 'Let each man bring his ox and his sheep to me, and you are to slaughter them here and eat. But don't sin against the LORD by eating meat with the blood.'" So every soldier brought his ox with him that night, and they slaughtered them there. NET Bible Then Saul said, "Scatter out among the army and say to them, 'Each of you bring to me your ox and sheep and slaughter them in this spot and eat. But don't sin against the LORD by eating the blood." So that night each one brought his ox and slaughtered it there. GOD'S WORD® Translation Then Saul said, "Spread out through the troops, and tell them, 'Each of you, bring me your ox or your sheep, and butcher it here, and eat. But don't sin against the LORD by eating meat with blood in it.' " So each of the soldiers brought his ox with him that night and butchered it there. King James 2000 Bible And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me here every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there. American King James Version And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say to them, Bring me here every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there. American Standard Version And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against Jehovah in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there. Douay-Rheims Bible And Saul said: Disperse yourselves among the people, and tell them to bring me every man his ox and his ram, and slay them upon this stone, and eat, and you shall not sin against the Lord in eating with the blood. So all the people brought every man his ox with him till the night: and slew them there. Darby Bible Translation And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say to them, Bring near to me every man his ox, and every man his sheep, and slaughter them here, and eat; and sin not against Jehovah in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slaughtered them there. English Revised Version And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there. Webster's Bible Translation And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say to them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there. World English Bible Saul said, "Disperse yourselves among the people, and tell them, 'Bring me here every man his ox, and every man his sheep, and kill them here, and eat; and don't sin against Yahweh in eating meat with the blood.'" All the people brought every man his ox with him that night, and killed them there. Young's Literal Translation And Saul saith, 'Be ye scattered among the people, and ye have said to them, Bring ye nigh unto me each his ox, and each his sheep; and ye have slain them in this place, and eaten, and ye do not sin against Jehovah to eat with the blood.' And all the people bring nigh each his ox, in his hand, that night, and slaughter them there. Lexicon And SaulSha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Disperse puwts (poots) to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) yourselves among the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them Bring me hither nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his ox showr (shore) a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox and every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his sheep seh (seh) a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. and slay shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. them here and eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and sin chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn not against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in eating 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. with the blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) And all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. brought nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his ox showr (shore) a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox with him yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), that night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and slew shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. them there Multilingual 1 Samuel 14:34 French1 Samuel 14:34 Biblia Paralela Links 1 Samuel 14:34 NIV • 1 Samuel 14:34 NLT • 1 Samuel 14:34 ESV • 1 Samuel 14:34 NASB • 1 Samuel 14:34 KJV • 1 Samuel 14:34 Bible Apps • 1 Samuel 14:34 Parallel • Bible Hub |