Jump to Previous Advice Advise Counsel Less Lighter Opinion Somewhat Weight YokeJump to Next Advice Advise Counsel Less Lighter Opinion Somewhat Weight YokeParallel Verses English Standard Version And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?” New American Standard Bible So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?" King James Bible And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter? Holman Christian Standard Bible He asked them, "What message do you advise that we send back to these people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us?" International Standard Version As a result, he asked them, "What's your advice so that we can give an answer to these people who have asked me, 'Please lighten the burden that your father put on us.'?" NET Bible He asked them, "How do you advise me to respond to these people who said to me, 'Lessen the demands your father placed on us'?" GOD'S WORD® Translation He asked them, "What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?" King James 2000 Bible And he said unto them, What counsel give you that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which your father did put upon us lighter? American King James Version And he said to them, What counsel give you that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which your father did put on us lighter? American Standard Version And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? Douay-Rheims Bible And he said to them: What counsel do you give me, that I may answer this people, who have said to me: Make the yoke which thy father put upon us lighter? Darby Bible Translation And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us? English Revised Version And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? Webster's Bible Translation And he said to them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter? World English Bible He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father did put on us lighter?'" Young's Literal Translation and he saith unto them, 'What are ye counselling, and we answer this people, who have spoken unto me, saying, Lighten somewhat of the yoke that thy father put upon us?' Lexicon And he said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them What counsel give ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. ye that we may shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively answer dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. who have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue to me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Make qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. the yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. which thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. did put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) upon us lighter qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. Multilingual 1 Rois 12:9 FrenchLinks 1 Kings 12:9 NIV • 1 Kings 12:9 NLT • 1 Kings 12:9 ESV • 1 Kings 12:9 NASB • 1 Kings 12:9 KJV • 1 Kings 12:9 Bible Apps • 1 Kings 12:9 Parallel • Bible Hub |