Jump to Previous Associate Children Clave Cleave Cleaved Clung Enter Fast Gods Heart Hearts Held Intermarry Israel Israelites Joined Love Nations Nevertheless Solomon Surely TurnJump to Next Associate Children Clave Cleave Cleaved Clung Enter Fast Gods Heart Hearts Held Intermarry Israel Israelites Joined Love Nations Nevertheless Solomon Surely TurnParallel Verses English Standard Version from the nations concerning which the LORD had said to the people of Israel, “You shall not enter into marriage with them, neither shall they with you, for surely they will turn away your heart after their gods.” Solomon clung to these in love. New American Standard Bible from the nations concerning which the LORD had said to the sons of Israel, "You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for they will surely turn your heart away after their gods." Solomon held fast to these in love. King James Bible Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love. Holman Christian Standard Bible from the nations that the LORD had told the Israelites about, "Do not intermarry with them, and they must not intermarry with you, because they will turn you away from Me to their gods." Solomon was deeply attached to these women and loved them. International Standard Version all of them from nations that the LORD had ordered the Israelis, "You are not to associate with them and they are not to associate with you, because they will most certainly turn your affections away to follow their gods." Solomon became deeply attached to them by falling in love. NET Bible They came from nations about which the LORD had warned the Israelites, "You must not establish friendly relations with them! If you do, they will surely shift your allegiance to their gods." But Solomon was irresistibly attracted to them. GOD'S WORD® Translation They came from the nations about which the LORD had said to the people of Israel, "Never intermarry with them. They will surely tempt you to follow their gods." But Solomon was obsessed with their love. King James 2000 Bible Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, You shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clung unto these in love. American King James Version Of the nations concerning which the LORD said to the children of Israel, You shall not go in to them, neither shall they come in to you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon joined to these in love. American Standard Version of the nations concerning which Jehovah said unto the children of Israel, Ye shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love. Douay-Rheims Bible Of the nations concerning which the Lord said to the children of Israel: You shall not go in unto them, neither shall any of them come in to yours: for they will most certainly turn away your heart to follow their gods. And to these was Solomon joined with a most ardent love. Darby Bible Translation of the nations of which Jehovah had said to the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in to you; they would certainly turn away your heart after their gods: to these Solomon was attached in love. English Revised Version of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go among them, neither shall they come among you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love. Webster's Bible Translation Of the nations concerning which the LORD said to the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in to you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon cleaved to these in love. World English Bible of the nations concerning which Yahweh said to the children of Israel, "You shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods." Solomon joined to these in love. Young's Literal Translation of the nations of which Jehovah said unto the sons of Israel, 'Ye do not go in to them, and they do not go in to you; surely they turn aside your heart after their gods;' to them hath Solomon cleaved for love. Lexicon Of the nationsgowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. concerning which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Ye shall not go in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to them neither shall they come in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto you for surely 'aken (aw-kane') firmly; figuratively, surely; also (advers.) but -- but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily. they will turn away natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. your heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) their gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. clave dabaq (daw-bak') to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit unto these in love 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. Multilingual 1 Rois 11:2 FrenchLinks 1 Kings 11:2 NIV • 1 Kings 11:2 NLT • 1 Kings 11:2 ESV • 1 Kings 11:2 NASB • 1 Kings 11:2 KJV • 1 Kings 11:2 Bible Apps • 1 Kings 11:2 Parallel • Bible Hub |