Ecclesiastes 7:10 {11}
Cross References

Say not: What thinkest thou is the cause that former times were better than they are now? for this manner of question is foolish.

Ecclesiastes 7:9
Be not quickly angry: for anger resteth in the bosom of a fool.

Ecclesiastes 7:11
Wisdom with riches is more profitable, and bringeth more advantage to them that see the sun.

Treasury of Scripture Knowledge

Say not: What thinkest thou is the cause that former times were better than they are now? for this manner of question is foolish.

what

Judges 6:13 And Gedeon said to him: I beseech thee, my lord, if the Lord be with us, why have these evils fallen upon us? Where are his miracles, which our fathers have told us of, saying: The Lord brought us out of Egypt but now the Lord hath forsaken us, and delivered us into the hand of Madian.

Jeremiah 44:17-19 But we will certainly do every word that shall proceed out of our own mouth, to sacrifice to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, as we and our fathers have done, our kings, and our princes in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem: and we were filled with bread, and it was well with us, and we saw no evil. . . .

wisely or out of wisdom

Genesis 6:11,12 And the earth was corrupted before God, and was filled with iniquity. . . .

Psalm 14:2,3 The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God. . . .

Isaiah 50:1 Thus saith the Lord: What is this bill of the divorce of your mother, with which I have put her away? or who is my creditor, to whom I sold you: behold you are sold for your iniquities, and for your wicked deeds have I put your mother away.

Romans 1:22-32 For, professing themselves to be wise, they became fools. . . .

Romans 3:9-19 What then? Do we excel them? No, not so. For we have charged both Jews and Greeks, that they are all under sin. . . .

Context
The Value of Wisdom
9Be not quickly angry: for anger resteth in the bosom of a fool. 10Say not: What thinkest thou is the cause that former times were better than they are now? for this manner of question is foolish.11Wisdom with riches is more profitable, and bringeth more advantage to them that see the sun.…
Lexicon
Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's Hebrew 408: Not

say,
תֹּאמַר֙ (tō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Why
מֶ֣ה (meh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

were
הָיָ֔ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

the old
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים (hā·ri·šō·nîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 7223: First, in place, time, rank

days
שֶׁ֤הַיָּמִים֙ (še·hay·yā·mîm)
Pronoun - relative, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 3117: A day

better
טוֹבִ֖ים (ṭō·w·ḇîm)
Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 2896: Pleasant, agreeable, good

than these?”
מֵאֵ֑לֶּה (mê·’êl·leh)
Preposition-m | Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: These, those

For
כִּ֛י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

it is unwise
מֵחָכְמָ֖ה (mê·ḥā·ḵə·māh)
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2451: Wisdom

of you to ask
שָׁאַ֥לְתָּ (šā·’al·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 7592: To inquire, to request, to demand

about
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

this.
זֶֽה׃ (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that


Additional Translations
Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is unwise of you to ask about this.Say not you, What is the cause that the former days were better than these? for you do not inquire wisely concerning this.

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Say not, What has happened, that the former days were better than these? for thou dost not enquire in wisdom concerning this.

Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.

Say not thou, 'What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
Jump to Previous
Better Cause Enquire Former Inquire Inquirest Question Questions Wisdom Wise Wisely
Jump to Next
Better Cause Enquire Former Inquire Inquirest Question Questions Wisdom Wise Wisely
Links
Ecclesiastes 7:10 NIV
Ecclesiastes 7:10 NLT
Ecclesiastes 7:10 ESV
Ecclesiastes 7:10 NASB
Ecclesiastes 7:10 KJV

Ecclesiastes 7:10 Bible Apps
Ecclesiastes 7:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 7:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 7:10 French Bible
Ecclesiastes 7:10 German Bible

Alphabetical: about ask better days Do For former from is it not old questions say such than that the these this to were Why wisdom wise you

OT Poetry: Ecclesiastes 7:10 Don't say Why were the former days (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 7:9
Top of Page
Top of Page