Luke 1:70
New International Version
(as he said through his holy prophets of long ago),

New Living Translation
just as he promised through his holy prophets long ago.

English Standard Version
as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,

New American Standard Bible
As He spoke by the mouth of His holy prophets from of old--

King James Bible
As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

Holman Christian Standard Bible
just as He spoke by the mouth of His holy prophets in ancient times;

International Standard Version
just as he promised long ago through the mouth of his holy prophets

NET Bible
as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago,

Aramaic Bible in Plain English
“Just as he spoke by the mouth of his holy Prophets that which is from eternity,”

GOD'S WORD® Translation
He made this promise through his holy prophets long ago.

Jubilee Bible 2000
as he spoke by the mouth of the saints who from the beginning were his prophets;

King James 2000 Bible
As he spoke by the mouth of his holy prophets, who have been since the world began:

American King James Version
As he spoke by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

American Standard Version
(As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old),

Douay-Rheims Bible
As he spoke by the mouth of his holy prophets, who are from the beginning:

Darby Bible Translation
as he spoke by [the] mouth of his holy prophets, who have been since the world began;

English Revised Version
(As he spake by the mouth of his holy prophets which have been since the world began),

Webster's Bible Translation
As he spoke by the mouth of his holy prophets, who have been since the world began:

Weymouth New Testament
As He has spoken from all time by the lips of His holy Prophets--

World English Bible
(as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),

Young's Literal Translation
As He spake by the mouth of His holy prophets, Which have been from the age;

Lukas 1:70 Afrikaans PWL
net soos Hy gesê het deur die mond van Sy afgesonderde profete van ouds af aan:

Luka 1:70 Albanian
ashtu si ai e kishte deklaruar nëpërmjet gojës së profetëve të tij të shenjtë që nga kohët e lashta, që ne të shpëtojmë

ﻟﻮﻗﺎ 1:70 Arabic: Smith & Van Dyke
كما تكلم بفم انبيائه القديسين الذين هم منذ الدهر.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 1:70 Armenian (Western): NT
(ինչպէս խօսեցաւ սուրբերուն բերանով, որոնք դարերու սկիզբէն ի վեր անոր մարգարէներն էին,)

Euangelioa S. Luc-en araura.  1:70 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Nola minçatu içan baita bere Propheta saindu bethidanic içan diradenen ahoz.

Dyr Laux 1:70 Bavarian
Dyr Trechtein hiet s von Altters her üns ghaissn über seine heilign Weissagn.

Лука 1:70 Bulgarian
(Както е говорил чрез устата на светите Си от века пророци).

中文標準譯本 (CSB Traditional)
正如他自古以來藉著聖先知們的口所說的,

中文标准译本 (CSB Simplified)
正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
正如主藉著從創世以來聖先知的口所說的話,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
正如主借着从创世以来圣先知的口所说的话,

路 加 福 音 1:70 Chinese Bible: Union (Traditional)
正 如 主 藉 著 從 創 世 以 來 聖 先 知 的 口 所 說 的 話 ,

路 加 福 音 1:70 Chinese Bible: Union (Simplified)
正 如 主 藉 着 从 创 世 以 来 圣 先 知 的 口 所 说 的 话 ,

Evanðelje po Luki 1:70 Croatian Bible
kao što obeća na usta svetih proroka svojih odvijeka:

Lukáš 1:70 Czech BKR
Jakož mluvil skrze ústa proroků svých svatých, kteříž byli od věků,

Lukas 1:70 Danish
saaledes som han talte ved sine hellige Profeters Mund fra fordums Tid,

Lukas 1:70 Dutch Staten Vertaling
Gelijk Hij gesproken heeft door den mond Zijner heilige profeten, die van het begin der wereld geweest zijn;

Nestle Greek New Testament 1904
καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,

Westcott and Hort 1881
καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ' αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ' αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,

RP Byzantine Majority Text 2005
καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων τῶν ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ―

Greek Orthodox Church 1904
καθὼς ἐλάλησε διὰ στόματος τῶν ἁγίων, τῶν ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,

Tischendorf 8th Edition
καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,

Scrivener's Textus Receptus 1894
καθὼς ἐλάλησε διὰ στόματος τῶν ἁγίων τῶν ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,

Stephanus Textus Receptus 1550
καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων τῶν ἀπ' αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
καθως ελαλησεν δια στοματος των αγιων απ αιωνος προφητων αυτου

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
καθως ελαλησεν δια στοματος των αγιων απ αιωνος προφητων αυτου

Stephanus Textus Receptus 1550
καθως ελαλησεν δια στοματος των αγιων των απ αιωνος προφητων αυτου

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
καθως ελαλησε δια στοματος των αγιων των απ αιωνος προφητων αυτου,

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
καθως ελαλησεν δια στοματος των αγιων των απ αιωνος προφητων αυτου

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
καθως ελαλησεν δια στοματος των αγιων απ αιωνος προφητων αυτου

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
kathōs elalēsen dia stomatos tōn hagiōn ap’ aiōnos prophētōn autou,

kathos elalesen dia stomatos ton hagion ap’ aionos propheton autou,

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
kathōs elalēsen dia stomatos tōn hagiōn ap' aiōnos prophētōn autou,

kathos elalesen dia stomatos ton hagion ap' aionos propheton autou,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:70 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kathōs elalēsen dia stomatos tōn agiōn ap aiōnos prophētōn autou

kathOs elalEsen dia stomatos tOn agiOn ap aiOnos prophEtOn autou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:70 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kathōs elalēsen dia stomatos tōn agiōn tōn ap aiōnos prophētōn autou

kathOs elalEsen dia stomatos tOn agiOn tOn ap aiOnos prophEtOn autou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:70 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kathōs elalēsen dia stomatos tōn agiōn tōn ap aiōnos prophētōn autou

kathOs elalEsen dia stomatos tOn agiOn tOn ap aiOnos prophEtOn autou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:70 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kathōs elalēsen dia stomatos tōn agiōn tōn ap aiōnos prophētōn autou

kathOs elalEsen dia stomatos tOn agiOn tOn ap aiOnos prophEtOn autou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:70 Westcott/Hort - Transliterated
kathōs elalēsen dia stomatos tōn agiōn ap aiōnos prophētōn autou

kathOs elalEsen dia stomatos tOn agiOn ap aiOnos prophEtOn autou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:70 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kathōs elalēsen dia stomatos tōn agiōn ap aiōnos prophētōn autou

kathOs elalEsen dia stomatos tOn agiOn ap aiOnos prophEtOn autou

Lukács 1:70 Hungarian: Karoli
A mint szólott az õ szent prófétáinak szája által, kik eleitõl fogva voltak,

La evangelio laŭ Luko 1:70 Esperanto
Kiel Li parolis per la busxo de Siaj sanktaj profetoj, de post la komenco de la mondo,

Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:70 Finnish: Bible (1776)
Niinkuin hän on muinen puhunut pyhäin prophetainsa suun kautta,

Luc 1:70 French: Darby
ce qu'il avait dit par la bouche de ses saints prophetes, qui ont ete de tout temps,

Luc 1:70 French: Louis Segond (1910)
Comme il l'avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens, -

Luc 1:70 French: Martin (1744)
Selon ce qu'il avait dit par la bouche de ses saints Prophètes, qui ont été de tout temps;

Lukas 1:70 German: Modernized
Als er vorzeiten geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten:

Lukas 1:70 German: Luther (1912)
wie er vorzeiten geredet hat durch den Mund des Propheten: {~} {~}

Lukas 1:70 German: Textbibel (1899)
so wie er geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von alter Zeit her:

Luca 1:70 Italian: Riveduta Bible (1927)
(come avea promesso ab antico per bocca de’ suoi profeti);

Luca 1:70 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Secondo ch’egli ci avea promesso Per la bocca de’ suoi santi profeti, che sono stati d’ogni secolo;

LUKAS 1:70 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
(seperti yang difirmankan-Nya dengan lidah segala nabi-Nya yang kudus, daripada permulaan dunia),

Luke 1:70 Kabyle: NT
am akken i t-id-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi si zzman iɛeddan, seg yimi n lenbiya iqedsen :

누가복음 1:70 Korean
이것은 주께서 예로부터 거룩한 선지자의 입으로 말씀하신 바와 같이

Lucas 1:70 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eius

Sv. Lūkass 1:70 Latvian New Testament
Kā Viņš runājis ar savu svēto praviešu muti, kas no mūžības;

Evangelija pagal Lukà 1:70 Lithuanian
kaip nuo senų senovės buvo skelbęs savo šventųjų pranašų lūpomis,

Luke 1:70 Maori
Ko tana hoki ia i korerotia e te mangai o ana poropiti tapu, no te timatanga mai ano o te ao:

Lukas 1:70 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
således som han talte gjennem sine hellige profeters munn fra fordums tid av,

Lucas 1:70 Spanish: La Biblia de las Américas
tal como lo anunció por boca de sus santos profetas desde los tiempos antiguos,

Lucas 1:70 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Tal como lo anunció por boca de Sus santos profetas desde los tiempos antiguos,

Lucas 1:70 Spanish: Reina Valera Gómez
tal como habló por boca de sus santos profetas que fueron desde el principio del mundo;

Lucas 1:70 Spanish: Reina Valera 1909
Como habló por boca de sus santos profetas que fueron desde el principio:

Lucas 1:70 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
como habló por boca de los santos que fueron desde el principio, sus profetas:

Lucas 1:70 Bíblia King James Atualizada Português
Assim como prometera por meio dos seus santos profetas desde a antigüidade.

Lucas 1:70 Portugese Bible
assim como desde os tempos antigos tem anunciado pela boca dos seus santos profetas;   

Luca 1:70 Romanian: Cornilescu
cum vestise prin gura sfinţilor Săi prooroci, cari au fost din vechime; -

От Луки 1:70 Russian: Synodal Translation (1876)
как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,

От Луки 1:70 Russian koi8r
как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,

Luke 1:70 Shuar New Testament

Lukas 1:70 Swedish (1917)
såsom han hade lovat genom sin forntida heliga profeters mun.

Luka 1:70 Swahili NT
Aliahidi hapo kale kwa njia ya manabii wake watakatifu,

Lucas 1:70 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
(Gaya ng sinabi niya sa pamamagitan ng kaniyang mga banal na propeta na nagsilitaw buhat nang unang panahon),

ลูกา 1:70 Thai: from KJV
ตามที่พระองค์ได้ตรัสไว้ตั้งแต่เริ่มสร้างโลก โดยปากของพวกศาสดาพยากรณ์บริสุทธิ์ของพระองค์

Luka 1:70 Turkish

Лука 1:70 Ukrainian: NT
(як промовляв устами сьвятих од віку пророків своїх,)

Luke 1:70 Uma New Testament
Ngkai owi hante wiwi nabi-nabi to moroli', Pue' mpojanci

Lu-ca 1:70 Vietnamese (1934)
Như lời Ngài đã dùng miệng các thánh tiên tri phán từ thuở trước,

Luke 1:69
Top of Page
Top of Page