New International Version (©2011) "How can we provide wives for those who are left, since we have taken an oath by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?"New Living Translation (©2007) How can we find wives for the few who remain, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?" English Standard Version (©2001) What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?” New American Standard Bible (©1995) "What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?" King James Bible (Cambridge Ed.) How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives? Holman Christian Standard Bible (©2009) What should we do about wives for the survivors? We've sworn to the LORD not to give them any of our daughters as wives." International Standard Version (©2012) What can we do to find wives for the survivors who remain, since we've already taken an oath in the LORD's presence not to give them any of our daughters in marriage?" NET Bible (©2006) How can we find wives for those who are left? After all, we took an oath in the LORD's name not to give them our daughters as wives." GOD'S WORD® Translation (©1995) What will we do to provide wives for the men who are left? We swore to the LORD that we would not let any of our daughters marry them." King James 2000 Bible (©2003) What shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters as wives? American King James Version How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives? American Standard Version How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters to wives? Douay-Rheims Bible Whence shall they take wives? For we have all in general sworn, not to give our daughters to them. Darby Bible Translation What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?" English Revised Version How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives? Webster's Bible Translation How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD, that we will not give them of our daughters for wives? World English Bible How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?" Young's Literal Translation what do we do for them -- for those who are left -- for wives, and we -- we have sworn by Jehovah not to give to them of our daughters for wives?' |