Ezekiel 29:13
 Ezekiel 29:13 
New International Version (©2011)
"'Yet this is what the Sovereign LORD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations where they were scattered.

New Living Translation (©2007)
"But this is what the Sovereign LORD also says: At the end of the forty years I will bring the Egyptians home again from the nations to which they have been scattered.

English Standard Version (©2001)
“For thus says the Lord GOD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered,

New American Standard Bible (©1995)
'For thus says the Lord GOD, "At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For this is what the Lord GOD says: At the end of 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they were dispersed.

International Standard Version (©2012)
"Because this is what the LORD says: 'At the end of 40 years I'll gather the Egyptians from the people among whom they have been scattered.

NET Bible (©2006)
"'For this is what the sovereign LORD says: At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: After 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they have been scattered.

King James 2000 Bible (©2003)
Yet thus says the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people among whom they were scattered:

American King James Version
Yet thus said the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people where they were scattered:

American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord God: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the people among whom they had been scattered.

Darby Bible Translation
Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;

English Revised Version
For thus saith the Lord GOD: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered:

Webster's Bible Translation
Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

World English Bible
For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;

Young's Literal Translation
But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,

Matthew Henry's Concise Commentary

29:1-16 Worldly, carnal minds pride themselves in their property, forgetting that whatever we have, we received it from God, and should use it for God. Why, then, do we boast? Self is the great idol which all the world worships, in contempt of God and his sovereignty. God can force men out of that in which they are most secure and easy. Such a one, and all that cleave to him, shall perish together. Thus end men's pride, presumption, and carnal security. The Lord is against those who do harm to his people, and still more against those who lead them into sin. Egypt shall be a kingdom again, but it shall be the basest of the kingdoms; it shall have little wealth and power. History shows the complete fulfilment of this prophecy. God, not only in justice, but in wisdom and goodness to us, breaks the creature-stays on which we lean, that they may be no more our confidence.


Pulpit Commentary

Verse 13. - At the end of forty years. The restoration described may probably be connected with the policy of the Persian kings. There may have been a parallel, as regards Egypt, to the return of the Jewish exiles under Cyrus and his successors, though it has not left its mark on history.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Yet thus saith the Lord God, at the end of forty years,.... Reckoning from its devastation by Nebuchadnezzar to the taking of Babylon by Cyrus:

will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered; from Babylon, and other places; Cyrus very probably being stirred up by the Lord to proclaim liberty to the Egyptians, as he did to the Jews, to return to their own land; and at the same time restored Amasis to the quiet possession of his kingdom, who must be still alive; since, according to Diodorus Siculus (w), he reigned fifty five years; though, according to Herodotus (x), he reigned but forty four years.

(w) Bibliothec. l. 1. p. 62. Ed. Rhodoman. (x) Thalia, sive l. 3. c. 10.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. (Jer 46:26).


Ezekiel 29:13 Parallel Commentaries

Ezekiel 29:13 NIV
Ezekiel 29:13 NLT
Ezekiel 29:13 ESV
Ezekiel 29:13 NASB
Ezekiel 29:13 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Desolation of Egypt
12And I will make the land of Egypt desolate in the middle of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. 13Yet thus said the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people where they were scattered: 14And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom. …

Isaiah 19:22 The LORD will strike Egypt with a plague; he will strike them and heal them. They will turn to the LORD, and he will respond to their pleas and heal them.
Jeremiah 46:26 I will give them into the hands of those who want to kill them--Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited as in times past," declares the LORD.