Psalm 119:125
I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
119:121-128 Happy is the man, who, acting upon gospel principles, does justice to all around. Christ our Surety, having paid our debt and ransom, secures all the blessings of salvation to every true believer. The psalmist expects the word of God's righteousness, and no other salvation than what is secured by that word, which cannot fall to the ground. We deserve no favour form God; we are most easy when we cast ourselves upon God's mercy, and refer ourselves to it. If any man resolve to do God's will as his servant, he shall be made to know his testimonies. We must do what we can for the support of religion, and, after all, must beg of God to take the work into his own hands. It is hypocrisy to say we love God's commandments more than our worldly interests. The way of sin is a false way, being directly contrary to God's precepts, which are right: those that love and esteem God's law, hate sin, and will not be reconciled to it.I am thy servant - See the notes at Psalm 116:16.

Give me understanding, that I may know thy testimonies - Since I am thy servant, instruct me in the knowledge of thy will. As I desire to obey thee, show me what will be acceptable obedience, or what thou dost require in order to acceptable service. This is a prayer of piety. A man who sincerely desires to obey God will make it a first point to ascertain what is his will, or what will constitute true obedience.

122. Be surety—Stand for me against my oppressors (Ge 43:9; Isa 38:14).Ver. 125. No text from Poole on this verse. I am thy servant,.... Not only by creation, but by grace; and as he had a work to do, he desires to know what it was; and as it was proper he should know his Master's will, he applies to him for it; using this as an argument, that he was his servant, devoted to his service, and willing to perform it to the best of his knowledge and ability; and therefore prays,

give me understanding, that I may know thy testimonies; the Scriptures, which testify of the will of God; which are only rightly understood by those who have their understandings opened and enlightened; or have an understanding given them, that they may understand them, so as to receive and embrace the doctrine, and do the precepts of them: and such an understanding is the gift of God, and owing to his powerful and efficacious grace; see Luke 24:45.

I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
Verse 125. - I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. As thy servant (see vers. 17, 23, 38, 49, 65, etc.), I have a claim upon thee for thy help. What I ask is discernment - to understand the full meaning of thy Law (comp. vers. 34, 66, 73, 1440. The eightfold Samech. His hope rests on God's word, without allowing itself to be led astray by doubters and apostates. סעפים (the form of nouns which indicate defects or failings) are those inwardly divided, halting between two opinions (סעפּים), 1 Kings 18:21, who do homage partly to the worship of Jahve, partly to heathenism, and therefore are trying to combine faith and naturalism. In contrast to such, the poet's love, faith, and hope are devoted entirely to the God of revelation; and to all those who are desirous of drawing him away he addresses in Psalm 119:115 (cf. Psalm 6:9) an indignant "depart." He, however, stands in need of grace in order to persevere and to conquer. For this he prays in Psalm 119:116-117. The מן in משּׁברי is the same as in בּושׁ מן. The ah of ואשׁעה is the intentional ah (Ew. 228, c), as in Isaiah 41:23. The statement of the ground of the סלית, vilipendis, does not mean: unsuccessful is their deceit (Hengstenberg, Olshausen), but falsehood without the consistency of truth is their self-deceptive and seductive tendency. The lxx and Syriac read תּרעיתם, "their sentiment;" but this is an Aramaic word that is unintelligible in Hebrew, which the old translators have conjured into the text only on account of an apparent tautology. The reading השּׁבתּ or חשׁבתּ (Aquila, Symmachus, and Jerome; lxx ἐλογισάμην, therefore חשׁבתי) instead of חשׁבתּ might more readily be justified in Psalm 119:119; but the former gives too narrow a meaning, and the reading rests on a mistaking of the construction of השׁבית with an accusative of the object and of the effect: all the wicked, as many of them as are on the earth, dost Thou put away as dross (סגים( ssor). Accordingly משׁפטיך in Psalm 119:120 are God's punitive judgments, or rather (cf. Psalm 119:91) God's laws (judgments) according to which He judges. What is meant are sentences of punishment, as in Leviticus 26, Deuteronomy 28. Of these the poet is afraid, for omnipotence can change words into deeds forthwith. In fear of the God who has attested Himself in Exodus 34:7 and elsewhere, his skin shudders and his hair stands on end.
Psalm 119:125 Interlinear
Psalm 119:125 Parallel Texts

Psalm 119:125 NIV
Psalm 119:125 NLT
Psalm 119:125 ESV
Psalm 119:125 NASB
Psalm 119:125 KJV

Psalm 119:125 Bible Apps
Psalm 119:125 Parallel
Psalm 119:125 Biblia Paralela
Psalm 119:125 Chinese Bible
Psalm 119:125 French Bible
Psalm 119:125 German Bible

Bible Hub
Psalm 119:124
Top of Page
Top of Page