Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (15) Good understanding giveth favour.—Comp. the union of “wisdom” and “favour with God and man” (Luke 2:52).The way of transgressors is hard.—Rough and barren as the valley described in Deuteronomy 21:4, in contrast to the green “pastures” and “waters of comfort” of Psalm 23:2. Proverbs 13:15. Good understanding — Discovering itself by a man’s holy and righteous practices; giveth favour — Maketh a man acceptable both to God and men; but the way of transgressors — Their conduct, or manner of conversation — is hard; Hebrew, איתן, rough, as this very word is rendered Deuteronomy 21:4; it is offensive to God and men, as rough ways are to travellers; fierce, intractable, and incorrigible. Bishop Patrick interprets the verse thus: “If a man have understanding enough to be thoroughly good, he will find things favourable to his honest desires; but they that take evil courses meet with great difficulties, and are forced to go backward and forward, and wind and turn every way, to bring about their ends, or save themselves perhaps from ruin.”13:14. The rule by which the wise regulate their conduct, is a fountain yielding life and happiness. 15. The way of sinners is hard upon others, and hard to the sinner himself. The service of sin is slavery; the road to hell is strewed with the thorns and thistles that followed the curse. 16. It is folly to talk of things of which we know nothing, and to undertake what we are no way fit for. 17. Those that are wicked, and false to Christ and to the souls of men, do mischief, and fall into mischief; but those that are faithful, find sound words healing to others and to themselves. 18. He that scorns to be taught, will certainly be brought down. 19. There are in man strong desires after happiness; but never let those expect any thing truly sweet to their souls, who will not be persuaded to leave their sins. 20. Multitudes are brought to ruin by bad company. And all that make themselves wicked will be destroyed. 21. When God pursues sinners he is sure to overtake them; and he will reward the righteous. 22. The servant of God who is not anxious about riches, takes the best method of providing for his children. 23. The poor, yet industrious, thrive, though in a homely manner, while those who have great riches are often brought to poverty for want of judgment. 24. He acts as if he hated his child, who, by false indulgence, permits sinful habits to gather strength, which will bring sorrow here, and misery hereafter. 25. It is the misery of the wicked, that even their sensual appetites are always craving. The righteous feeds on the word and ordinances, to the satisfying of his soul with the promises of the gospel, and the Lord Jesus Christ, who is the Bread of life.Hard - The primary meaning of the original word is permanence (compare Deuteronomy 21:4; Micah 6:2). This may be applied as here to the hard dry rock, to running streams, or to stagnant pools. In either case, the idea is that of the barren dry soil, or the impassable marsh, in contrast with the fountain of life, carrying joy and refreshment with it. 15. Right perception and action secure good will, while evil ways are difficult as a stony road. The wicked left of God find punishment of sin in sinning. hard—or, "harsh" (compare Hebrew: De 21:4; Jer 5:15). Good understanding; discovering itself by a man’s holy and righteous practices and ways, as appears from the opposition ofthe way of transgressors to it; and as words of understanding in this and other books of Scripture commonly include practice. Giveth favour; maketh a man acceptable both to God and men. The way; the carriage or manner of conversation. Is hard; or, rough, as this very word is used, Deu 21:4; offensive and hateful to God and men, as rough ways are to a traveller; fierce, and intractable, and incorrigible. Good understanding giveth favour,.... A good understanding in things natural and civil gives favour among men; and so a good understanding in divine and spiritual things gives a man favour among religious people, makes him taken notice of by them, and acceptable to them: and such an understanding no man has, unless it be given him; and such appear to have one that do the commandments of God, Psalm 111:10. The Israelites, for having and keeping the statutes of the Lord, were accounted by others a wise and an understanding people; and Christ, as man, when he increased in wisdom, grew in favour with God and men. It may be rendered, "good doctrine", as the Vulgate Latin version, or "right doctrine", as the Arabic version, "gives grace" (o); is the means of conveying grace into the hearts of men, and of increasing it. What if it should be rendered, "grace gives a good understanding" (p)? since it is certain, that an understanding to know God and Christ is a gift of grace, 1 John 5:20; but the way of transgressors is hard; ungrateful and unpleasant to themselves and others; it is a rough and rugged way, in which they stumble and fall; and cannot walk with pleasure themselves, when their consciences are awakened, and they are loaded with guilt, and filled with terror; and must be very disagreeable to those who have seen the evil of them. (o) "gratiam", Pagninus, Montanus. Vatablus. Mercerus. Drusius, Michaelis, Schultens. (p) "Successum bonum dat gratia", Junius & Tremellius. Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 15. transgressors] Rather, the treacherous, R.V.hard] rugged, R.V., i.e. harsh and forbidding, like a desert or rocky place (Deuteronomy 21:4) in contrast to the “favour” which “good understanding” “giveth,” or “getteth.” The LXX. render, is in destruction. Verse 15. - Good understanding giveth favour (Proverbs 3:4); makes one acceptable to God and man. We are told of Christ that "he increased in wisdom and in stature, and in favour with God and man" (Luke 2:52). As a good and wise man uses his gifts and graces properly, he wins higher favour from God, and kindles the love and respect of his fellow men. Alter this clause the Septuagint introduces that which occurs also in Proverbs 9:10, "It belongs to a good understanding (διανοίας) to know the Law." The way of transgressors is hard; rough and rugged, leading to desolation, not to waters of comfort. Ecclus. 21:10, "The way of sinners is made plain with stones, but at the end thereof is the pit of hell." Vulgate, "In the way of scorners is an abyss;" Septuagint, "The ways of scorners end in destruction." Proverbs 13:15Four proverbs follow, whose connection appears to have been occasioned by the sound of their words (שׂכל ... כל, בדעת ... ברע, רשׁע ... רישׁ). 15 Fine prudence produceth favour; But the way of the malicious is uncultivated. Regarding שׂכל טוב (thus to be punctuated, without Makkeph with Munach, after Codd. and old editions), vid., p. 84; for the most part it corresponds with that which in a deep ethical sense we call fine culture. Regarding יתּן, vid., at Proverbs 10:10 : it is not used here, as there, impersonally, but has a personal subject: he brings forth, causes. Fine culture, which shows men how to take the right side and in all circumstances to strike the right key, exercises a kindly heart-winning influence, not merely, as would be expressed by ימצא חן, to the benefit of its possessor, but, as is expressed by יתּן חן, such as removes generally a partition wall and brings men closer to one another. The איתן [perennis], touching it both for the eye and the ear, forms the contrast to יתן חן. This word, an elative formation from יתן equals Arab. wtn, denotes that which stretches itself far, and that with reference to time: that which remains the same during the course of time. "That which does not change in time, continuing the same, according to its nature, strong, firm, and thus איתן becomes the designation of the enduring and the solid, whose quality remains always the same." Thus Orelli, Die hebr. Synonyme der Zeit u. Ewigkeit, 1871. But that in the passage before us it denotes the way of the בגדים as "endlessly going forward," the explanation of Orelli, after Bttcher (Collectanea, p. 135), is withdrawn by the latter in the new Aehrenlese (where he reads ריב איתן, "constant strife"). And נחל איתן (Deuteronomy 21:4) does not mean "a brook, the existence of which is not dependent on the weather and the season of the year," at least not in accordance with the traditional meaning which is given Sota ix. 5 (cf. the Gemara), but a stony valley; for the Mishna says: איתן כמשׁמעו קשׁה, i.e., איתן is here, according to its verbal meaning, equivalent to קשׁה (hard). We are of the opinion that here, in the midst of the discussion of the law of the עגלה ערופה (the ritual for the atonement of a murder perpetrated by an unknown hand), the same meaning of the איתן is certified which is to be adopted in the passage before us. Maimuni (Note: equals R. Moses b. Maimum equals Rambam, so called by the Jews from the initial letters of his name equals Maimonides, d. 1204.) (in Sota and Hilchoth Rozeach ix. 2) indeed, with the Mishna and Gemara, thinks the meaning of a "strong rushing wdy" to be compatible; but קשׁה is a word which more naturally denotes the property of the ground than of a river, and the description, Deuteronomy 21:4 : in a נחל איתן, in which there is no tillage and sowing, demands for נחל here the idea of the valley, and not primarily that of the valley-brook. According to this tradition, the Targum places a תּקּיפא in the Peshito translation of 15b, and the Venet. translates, after Kimchi, ὁδὸς δὲ ἀνταρτῶν (of ἀνταρτής from ἀνταίρειν) ἰσχυρά. The fundamental idea of remaining like itself, continuing, passes over into the idea of the firm, the hard, so that איתן is a word that interchanges with סלע, Numbers 24:21, and serves as a figurative designation of the rocky mountains, Jeremiah 49:19, and the rocky framework of the earth, Micah 6:2. Thus the meaning of hardness (πετρῶδες, Matthew 13:5) connects itself with the word, and at the same time, according to Deuteronomy 21:4, of the uncultivable and the uncultivated. The way of the בּגדים, the treacherous, i.e., the manner in which they transact with men, is stiff, as hard as stone, and repulsive; they follow selfish views, never placing themselves in sympathy with the condition of their neighbour; they are without the tenderness which is connected with fine culture; they remain destitute of feeling in things which, as we say, would soften a stone. It is unnecessary to give a catalogue of the different meanings of this איתן, such as vorago (Jerome), a standing bog (Umbreit), and ever trodden way (Bertheau), etc.; Schultens offers, as frequently, the relatively best: at via perfidorum pertinacissime tensum; but יתן does not mean to strain, but to extend. The lxx has between 15a and 15b the interpolation: τὸ δὲ γνῶναι νόμον διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς. Links Proverbs 13:15 InterlinearProverbs 13:15 Parallel Texts Proverbs 13:15 NIV Proverbs 13:15 NLT Proverbs 13:15 ESV Proverbs 13:15 NASB Proverbs 13:15 KJV Proverbs 13:15 Bible Apps Proverbs 13:15 Parallel Proverbs 13:15 Biblia Paralela Proverbs 13:15 Chinese Bible Proverbs 13:15 French Bible Proverbs 13:15 German Bible Bible Hub |