Nahum 2:4
Jump to Previous
Appearance Appearances Broad Burning Chariots Dart Dash Forth Fro Gleam Jostle Lightnings Madly Out-Places Places Race Rage Run Running Rush Seem Squares Streets Thunder-Flames Torches War-Carriages Ways Wide Wildly
Jump to Next
Appearance Appearances Broad Burning Chariots Dart Dash Forth Fro Gleam Jostle Lightnings Madly Out-Places Places Race Rage Run Running Rush Seem Squares Streets Thunder-Flames Torches War-Carriages Ways Wide Wildly
Parallel Verses
English Standard Version
The chariots race madly through the streets; they rush to and fro through the squares; they gleam like torches; they dart like lightning.

New American Standard Bible
The chariots race madly in the streets, They rush wildly in the squares, Their appearance is like torches, They dash to and fro like lightning flashes.

King James Bible
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.

Holman Christian Standard Bible
The chariots dash madly through the streets; they rush around in the plazas. They look like torches; they dart back and forth like lightning.

International Standard Version
Their chariots storm through the streets, jostling each other along broad avenues. They look like torches, as they dart around like lightning.

NET Bible
The chariots race madly through the streets, they rush back and forth in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning.

GOD'S WORD® Translation
Chariots are racing madly through the streets, rushing this way and that in the city squares. They look like torches, like lightning, as they dart about.

King James 2000 Bible
The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad roads: they shall seem like torches, they shall run like lightning.

American King James Version
The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightning.

American Standard Version
The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings.

Douay-Rheims Bible
They are in confusion in the ways, the chariots jostle one against another in the streets: their looks are like torches, like lightning running to and fro.

Darby Bible Translation
The chariots rush madly in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like lightnings.

English Revised Version
The chariots rage in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like the lightnings.

Webster's Bible Translation
The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.

World English Bible
The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the broad ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.

Young's Literal Translation
In out-places shine do the chariots, They go to and fro in broad places, Their appearances are like torches, As lightnings they run.
Lexicon
The chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
shall rage
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
in the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
they shall justle one against another
shaqaq  (shaw-kak')
to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily -- have appetite, justle one against another, long, range, run (to and fro).
in the broad ways
rchob  (rekh-obe')
a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street.
they shall seem
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
like torches
lappiyd  (lap-peed')
from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame -- (fire-)brand, (burning) lamp, lightning, torch.
they shall run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
like the lightnings
baraq  (baw-rawk')
lightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword -- bright, glitter(-ing sword), lightning.
Multilingual
Nahum 2:4 French

Nahúm 2:4 Biblia Paralela

那 鴻 書 2:4 Chinese Bible

Links
Nahum 2:4 NIVNahum 2:4 NLTNahum 2:4 ESVNahum 2:4 NASBNahum 2:4 KJVNahum 2:4 Bible AppsNahum 2:4 ParallelBible Hub
Nahum 2:3
Top of Page
Top of Page