Habakkuk 3:8
Jump to Previous
Anger Angry Burning Chariot Chariots Displeased Horses Indignation Kindled Rage Ride Rivers Rode Salvation Sea Streams Victorious Victory War-Carriages Wrath Wrathful
Jump to Next
Anger Angry Burning Chariot Chariots Displeased Horses Indignation Kindled Rage Ride Rivers Rode Salvation Sea Streams Victorious Victory War-Carriages Wrath Wrathful
Parallel Verses
English Standard Version
Was your wrath against the rivers, O LORD? Was your anger against the rivers, or your indignation against the sea, when you rode on your horses, on your chariot of salvation?

New American Standard Bible
Did the LORD rage against the rivers, Or was Your anger against the rivers, Or was Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?

King James Bible
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Holman Christian Standard Bible
Are You angry at the rivers, LORD? Is Your wrath against the rivers? Or is Your rage against the sea when You ride on Your horses, Your victorious chariot?

International Standard Version
Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance.

NET Bible
Is the LORD mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots?

GOD'S WORD® Translation
The LORD is not angry with the rivers, is he? If you are angry with the rivers, if you are furious with the sea, [why] do you ride your horses, your chariots of salvation?

King James 2000 Bible
Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon your horses and your chariots of salvation?

American King James Version
Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride on your horses and your chariots of salvation?

American Standard Version
Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?

Douay-Rheims Bible
Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath upon the rivers? or thy indignation in the sea? Who will ride upon thy horses: and thy chariots are salvation.

Darby Bible Translation
Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?

English Revised Version
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses, upon thy chariots of salvation?

Webster's Bible Translation
Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation?

World English Bible
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

Young's Literal Translation
Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?
Lexicon
Was the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
displeased
charah  (khaw-raw')
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
against the rivers
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
was thine anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
against the rivers
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
was thy wrath
`ebrah  (eb-raw')
an outburst of passion -- anger, rage, wrath.
against the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
that thou didst ride
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
upon thine horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and thy chariots
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.
of salvation
yshuw`ah  (yesh-oo'-aw)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
Multilingual
Habacuc 3:8 French

Habacuc 3:8 Biblia Paralela

哈 巴 谷 書 3:8 Chinese Bible

Links
Habakkuk 3:8 NIVHabakkuk 3:8 NLTHabakkuk 3:8 ESVHabakkuk 3:8 NASBHabakkuk 3:8 KJVHabakkuk 3:8 Bible AppsHabakkuk 3:8 ParallelBible Hub
Habakkuk 3:7
Top of Page
Top of Page