Hosea 14:3
Jump to Previous
Asshur Assyria Fatherless Findeth Finds Gods Hands Horses Mercy Mount Orphan Ride Save War-Horses Won't Work
Jump to Next
Asshur Assyria Fatherless Findeth Finds Gods Hands Horses Mercy Mount Orphan Ride Save War-Horses Won't Work
Parallel Verses
English Standard Version
Assyria shall not save us; we will not ride on horses; and we will say no more, ‘Our God,’ to the work of our hands. In you the orphan finds mercy.”

New American Standard Bible
"Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, 'Our god,' To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy."

King James Bible
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

Holman Christian Standard Bible
Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim, 'Our gods!' to the work of our hands. For the fatherless receives compassion in You."

International Standard Version
Assyria won't save us; we won't be riding on horses, Nor will we be saying anymore to the work of our hands, "You are our God." Indeed, in you the orphan finds mercy.'

NET Bible
Assyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say, 'Our gods' to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!"

GOD'S WORD® Translation
Assyria cannot save us. We won't ride on horses anymore. We will never again say that the things our hands have made are our gods. You love orphans."

King James 2000 Bible
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, you are our gods: for in you the fatherless finds mercy.

American King James Version
Asshur shall not save us; we will not ride on horses: neither will we say any more to the work of our hands, You are our gods: for in you the fatherless finds mercy.

American Standard Version
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods; for in thee the fatherless findeth mercy.

Douay-Rheims Bible
Assyria shall not save us, we will not ride upon horses, neither will we say any more: The works of our hands are our gods, for thou wilt have mercy on the fatherless that is in thee.

Darby Bible Translation
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Thou art our God; because in thee the fatherless findeth mercy.

English Revised Version
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

Webster's Bible Translation
Ashur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

World English Bible
Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods!' for in you the fatherless finds mercy."

Young's Literal Translation
Asshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.'
Lexicon
Asshur
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
shall not save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
us we will not ride
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
upon horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
neither will we say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
any more to the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of our hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Ye are our gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for in thee the fatherless
yathowm  (yaw-thome')
a bereaved person -- fatherless (child), orphan.
findeth mercy
racham  (raw-kham')
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
Multilingual
Osée 14:3 French

Oseas 14:3 Biblia Paralela

何 西 阿 書 14:3 Chinese Bible

Links
Hosea 14:3 NIVHosea 14:3 NLTHosea 14:3 ESVHosea 14:3 NASBHosea 14:3 KJVHosea 14:3 Bible AppsHosea 14:3 ParallelBible Hub
Hosea 14:2
Top of Page
Top of Page