Galatians 4:15
Jump to Previous
Bear Blessedness Blessing Condition Enjoyed Eyes Felt Happiness Happy Joy Plucked Possible Record Satisfaction Sense Testify Testimony Torn Witness
Jump to Next
Bear Blessedness Blessing Condition Enjoyed Eyes Felt Happiness Happy Joy Plucked Possible Record Satisfaction Sense Testify Testimony Torn Witness
Parallel Verses
English Standard Version
What then has become of the blessing you felt? For I testify to you that, if possible, you would have gouged out your eyes and given them to me.

New American Standard Bible
Where then is that sense of blessing you had? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.

King James Bible
Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

Holman Christian Standard Bible
What happened to this sense of being blessed you had? For I testify to you that, if possible, you would have torn out your eyes and given them to me.

International Standard Version
What, then, happened to your positive attitude? For I testify that if it had been possible, you would have torn out your eyes and given them to me.

NET Bible
Where then is your sense of happiness now? For I testify about you that if it were possible, you would have pulled out your eyes and given them to me!

Aramaic Bible in Plain English
Where is therefore your blessedness, for I testify of you that if it were possible, you would have plucked out and given your eyes to me?

GOD'S WORD® Translation
What happened to your positive attitude? It's a fact that if it had been possible, you would have torn out your eyes and given them to me.

King James 2000 Bible
Where is then the blessedness you spoke of? for I bear you witness, that, if it had been possible, you would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

American King James Version
Where is then the blessedness you spoke of? for I bear you record, that, if it had been possible, you would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

American Standard Version
Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me.

Douay-Rheims Bible
Where is then your blessedness? For I bear you witness, that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes, and would have given them to me.

Darby Bible Translation
What then was your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given them to me.

English Revised Version
Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me.

Webster's Bible Translation
What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

Weymouth New Testament
I ask you, then, what has become of your self-congratulations? For I bear you witness that had it been possible you would have torn out your own eyes and have given them to me.

World English Bible
What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.

Young's Literal Translation
what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me;
Lexicon
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μακαρισμος  noun - nominative singular masculine
makarismos  mak-ar-is-mos':  beatification, i.e. attribution of good fortune -- blessedness.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
μαρτυρω  verb - present active indicative - first person singular
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δυνατον  adjective - nominative singular neuter
dunatos  doo-nat-os':  powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμους  noun - accusative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εξορυξαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
exorusso  ex-or-oos'-so:  to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing) -- break up, pluck out.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
εδωκατε  verb - aorist active indicative - second person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
Multilingual
Galates 4:15 French

Gálatas 4:15 Biblia Paralela

加 拉 太 書 4:15 Chinese Bible

Links
Galatians 4:15 NIVGalatians 4:15 NLTGalatians 4:15 ESVGalatians 4:15 NASBGalatians 4:15 KJVGalatians 4:15 Bible AppsGalatians 4:15 ParallelBible Hub
Galatians 4:14
Top of Page
Top of Page