Jude 1:12
Jump to Previous
Autumn Barren Caring Carried Charity Clouds Dead Fear Feast Feasts Feed Feeding Fruit Hidden Love Pleasure Plucked Rocks Rocky Roots Share Shepherds Spots Sunken Themselves Trees Twice Unrestrained Water Winds Withered Withereth
Jump to Next
Autumn Barren Caring Carried Charity Clouds Dead Fear Feast Feasts Feed Feeding Fruit Hidden Love Pleasure Plucked Rocks Rocky Roots Share Shepherds Spots Sunken Themselves Trees Twice Unrestrained Water Winds Withered Withereth
Parallel Verses
English Standard Version
These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;

New American Standard Bible
These are the men who are hidden reefs in your love feasts when they feast with you without fear, caring for themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, doubly dead, uprooted;

King James Bible
These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

Holman Christian Standard Bible
These are the ones who are like dangerous reefs at your love feasts. They feast with you, nurturing only themselves without fear. They are waterless clouds carried along by winds; trees in late autumn--fruitless, twice dead, pulled out by the roots;

International Standard Version
These people are stains on your love feasts. They feast with you without any sense of awe. They are shepherds who care only for themselves. They are waterless clouds blown about by the winds. They are autumn trees that are fruitless, totally dead, and uprooted.

NET Bible
These men are dangerous reefs at your love feasts, feasting without reverence, feeding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit--twice dead, uprooted;

Aramaic Bible in Plain English
These are those who are defiled in their feasts and run riot while feeding themselves without fear, clouds without rain that wander with the wind; trees, whose fruit has died, who are without fruit, which have died twice and they have pulled up from their roots,

GOD'S WORD® Translation
These people are a disgrace at the special meals you share with other believers. They eat with you and don't feel ashamed. They are shepherds who care [only] for themselves. They are dry clouds blown around by the winds. They are withered, uprooted trees without any fruit. As a result, they have died twice.

King James 2000 Bible
These are spots in your love feasts, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about by winds; trees whose fruit withers, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

American King James Version
These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit wither, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

American Standard Version
These are they who are hidden rocks in your love-feasts when they feast with you, shepherds that without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn leaves without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

Douay-Rheims Bible
These are spots in their banquets, feasting together without fear, feeding themselves, clouds without water, which are carried about by winds, trees of the autumn, unfruitful, twice dead, plucked up by the roots,

Darby Bible Translation
These are spots in your love-feasts, feasting together with you without fear, pasturing themselves; clouds without water, carried along by the winds; autumnal trees, without fruit, twice dead, rooted up;

English Revised Version
These are they who are hidden rocks in your love-feasts when they feast with you, shepherds that without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

Webster's Bible Translation
These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about by winds; withered autumnal trees, without fruit, twice dead, plucked out by the roots;

Weymouth New Testament
These men--sunken rocks! --are those who share the pleasure of your love-feasts, unrestrained by fear while caring only for themselves; clouds without water, driven away by the winds; trees that cast their fruit, barren, doubly dead, uprooted;

World English Bible
These are hidden rocky reefs in your love feasts when they feast with you, shepherds who without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn leaves without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

Young's Literal Translation
These are in your love-feasts craggy rocks; feasting together with you, without fear shepherding themselves; clouds without water, by winds carried about; trees autumnal, without fruit, twice dead, rooted up;
Lexicon
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπαις  noun - dative plural feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
σπιλαδες  noun - nominative plural feminine
spilas  spee-las':  a ledge or reef of rock in the sea -- spot
συνευωχουμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
suneuocheo  soon-yoo-o-kheh'-o:  to entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel together -- feast with.
αφοβως  adverb
aphobos  af-ob'-oce:  fearlessly -- without fear.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ποιμαινοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
poimaino  poy-mah'-ee-no:  to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) -- feed (cattle), rule.
νεφελαι  noun - nominative plural feminine
nephele  nef-el'-ay:  cloudiness, i.e. (concretely) a cloud -- cloud.;
ανυδροι  adjective - nominative plural feminine
anudros  an'-oo-dros:  waterless, i.e. dry -- dry, without water.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
ανεμων  noun - genitive plural masculine
anemos  an'-em-os:  wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind.
παραφερομεναι  verb - present passive participle - nominative plural feminine
paraphero  par-af-er'-o:  to bear along or aside, i.e. carry off; by implication, to avert -- remove, take away.
δενδρα  noun - nominative plural neuter
dendron  den'-dron:  a tree -- tree.
φθινοπωρινα  adjective - nominative plural neuter
phthinoporinos  fthin-op-o-ree-nos':  autumnal (as stripped of leaves) -- whose fruit withereth.
ακαρπα  adjective - nominative plural neuter
akarpos  ak'-ar-pos:  barren -- without fruit, unfruitful.
δις  adverb
dis  dece:  twice -- again, twice.
αποθανοντα  verb - second aorist active passive - nominative plural neuter
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
εκριζωθεντα  verb - aorist passive participle - nominative plural neuter
ekrizoo  ek-rid-zo'-o:  to uproot -- pluck up by the root, root up.
Multilingual
Jude 1:12 French

Judas 1:12 Biblia Paralela

猶 大 書 1:12 Chinese Bible

Links
Jude 1:12 NIVJude 1:12 NLTJude 1:12 ESVJude 1:12 NASBJude 1:12 KJVJude 1:12 Bible AppsJude 1:12 ParallelBible Hub
Jude 1:11
Top of Page
Top of Page