Псалми 107
Bulgarian
1(По слав. 106). Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост [трае] до века.

2[Така] нека говорят изкупените от Господа, Които Той изкупи от ръката на противника,

3Като ги събра от страните, От изток и от запад, от север и от юг.

4[Едни] се скитат по пустинята, [по] усамотен път, Без да намират населен град

5Гладни и жадни, Душата им примираше в тях.

6Тогава извикаха към Господа в бедствието си; И Той ги избави от утесненията им,

7И заведе ги през прав път, За да отидат в населен град

8Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;

9Защото насища жадна душа, И гладна душа изпълня с блага.

10[Други] седяха в тъмнина и в мрачна сянка, Вързани със скръб и с желязо,

11Защото се разбунтуваха против Божиите слова, И презряха съвета на Всевишния.

12Затова смири сърцето им с труд; Те паднаха и нямаше кой да [им] помогне.

13Тогава извикаха към Господа в бедствието си; И Той ги избави от утесненията им;

14Изведе ги из тъмнината и мрачната сянка, И разкъса оковите им.

15Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;

16Защото разби медните порти, И железните лостове сломи.

17[А пък] безумните са в скръб поради беззаконните си пътища И поради неправдите си.

18Душата им се гнуси от всяко ястие, А те се приближават до портите на смъртта.

19Тогава викат към Господа в бедствието си; И Той ги избавя от утесненията им.

20Изпраща словото Си та ги изцелява, И [ги] отървава от ямите, [в които лежат].

21Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;

22И нека принасят жертви на хвала, И радостно възвестяват делата Му.

23Ония [пък], които слизат на морето в кораби, И вършат работи в големи води,

24Те виждат делата на Господа, И чудесата Му в дълбочините,

25Защото, [когато] заповядва и дига бурния вятър, Който повдига [морските] вълни,

26Те се издигат до небесата, и пак се спущат до дълбочините; Душата им се топи от бедствие.

27Люлеят се и политат като пияни, И целият им разсъдък ги напуща.

28Тогава викат към Господа в бедствието си; И Той ги извежда от утесненията им;

29Превръща бурята в тишина, И вълните й утихват.

30Тогава те се веселят защото са утихнали; Така Той ги завежда на желаното от тях пристанище.

31Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;

32Нека Го и възвисяват в събранието на людете, И нека Го хвалят в заседанието на старейшините.

33Той превръща реки в пустиня, И водни извори в суша,

34Плодородна земя в солена пустота, Поради нечестието на жителите й.

35Превръща пустиня във водни езера, И суха земя във водни извори;

36И там заселва гладните, За да си основават градове за живеене,

37И сеят ниви и садят лозя, И си добиват плодове и рожба.

38Той ги и благославя, тъй щото те много се умножават, И не дава да се намалява добитъкът им.

39Но пак, те се намаляват и се смиряват От угнетение, бедствие и тъга.

40Той излива презрение върху князете, И ги прави да се скитат в пустиня, гдето няма път;

41А немотният поставя на високо от неволя, И му дава челяд като стадо.

42Праведните виждат това и се радват; А всяко беззаконие си затваря устата.

43Който е мъдър нека внимава на това; И нека размишляват [човеците] за Господните милости.



Bulgarian Bible - (Bibliata.com text version dated June 10, 2005 - used by permission) -- BULGARIAN BIBLE Copyright © 1995-2005 by Bibliata.com. This digital version is based on the 1940 edition of the Bulgarian Bible. The original text has been revised according to the current Bulgarian alphabet. The applied transliteration method is patented and may not be used without an express written permission from the patentee. The current version contains exactly: 66 books, 1,189 chapters, 31,101 verses, 679,466 words and 3,027,900 characters. It may be reproduced electronically only in its entirety, except in cases of direct quotation accompanied with complete bibliographical note. The text may be digitally formatted only if this does not modify the order and meaning of words, phrases and sentences. While the order of the books may be rearranged according to the Western canon, the original chapter and verse numbering must be preserved. Titles may be translated. The text contains the following technical markings: -- <> Translators note representing text not contained in MSS -- [] Text not found in all known MSS -- {} Meaning of the preceding word or phrase -- () Grammatical function (in parentheses)

Bible Hub

Psalm 106
Top of Page
Top of Page