New International Version (©2011) When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you come back?"New Living Translation (©2007) When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned so soon?" English Standard Version (©2001) The messengers returned to the king, and he said to them, “Why have you returned?” New American Standard Bible (©1995) When the messengers returned to him he said to them, "Why have you returned?" King James Bible (Cambridge Ed.) And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back? Holman Christian Standard Bible (©2009) The messengers returned to the king, who asked them, "Why have you come back?" International Standard Version (©2012) The messengers returned to the king and he asked them, "What's this? You've come back?" NET Bible (©2006) When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned?" GOD'S WORD® Translation (©1995) When the messengers returned, the king asked them, "Why have you come back so soon?" King James 2000 Bible (©2003) And when the messengers returned unto him, he said unto them, Why are you now returned ? American King James Version And when the messengers turned back to him, he said to them, Why are you now turned back? American Standard Version And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned? Douay-Rheims Bible And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back? Darby Bible Translation And the messengers returned to him; and he said to them, Why have ye returned? English Revised Version And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned? Webster's Bible Translation And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have ye now returned? World English Bible The messengers returned to him, and he said to them, "Why is it that you have returned?" Young's Literal Translation And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, 'What is this -- ye have turned back!' |