Revelation 5:4
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
1473 [e]‹ἐγὼ›
egō
IPPro-N1S
2799 [e]ἔκλαιον
eklaion
was weepingV-IIA-1S
4183 [e]πολὺ,
poly
loudly,Adj-ANS
3754 [e]ὅτι
hoti
becauseConj
3762 [e]οὐδεὶς
oudeis
no oneAdj-NMS
514 [e]ἄξιος
axios
worthyAdj-NMS
2147 [e]εὑρέθη
heurethē
was foundV-AIP-3S
455 [e]ἀνοῖξαι
anoixai
to openV-ANA
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
975 [e]βιβλίον
biblion
scroll,N-ANS
3777 [e]οὔτε
oute
norConj
991 [e]βλέπειν
blepein
to seeV-PNA
846 [e]αὐτό.
auto
it.PPro-AN3S





















Greek Texts
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:4 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἔκλαιον πολὺ, ὅτι οὐδεὶς ἄξιος εὑρέθη ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐγὼ ἔκλαιον πολὺ ὅτι οὐδεὶς ἄξιος εὑρέθη ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό·

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ (ἐγὼ) ἔκλαιον πολὺ ὅτι οὐδεὶς ἄξιος εὑρέθη ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό·

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐγὼ ἔκλαιον πολύ, ὅτι οὐδεὶς ἄξιος εὑρέθη ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον, οὔτε βλέπειν αὐτό.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐγὼ ἔκλαιον πολὺ, ὅτι οὐδεὶς ἄξιος εὑρέθη ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καί κλαίω πολύς ὅτι οὐδείς ἄξιος εὑρίσκω ἀνοίγω ὁ βιβλίον οὔτε βλέπω αὐτός

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐγὼ ἔκλαιον πολλὰ, ὅτι οὐδεὶς ἄξιος εὑρέθη ἀνοῖξαι καὶ ἀναγνῶναι τὸ βιβλίον, οὔτε βλέπειν αὐτό.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐγὼ ἔκλαιον πολλὰ, ὅτι οὐδεὶς ἄξιος εὑρέθη ἀνοῖξαι καὶ ἀναγνῶναι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό

Revelation 5:4 Hebrew Bible
ואבך בכי גדול על אשר לא נמצא איש זכה לפתח את הספר ולקרא בו או להביט אליו׃

Revelation 5:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܟܐ ܗܘܝܬ ܤܓܝ ܡܛܠ ܕܠܝܬ ܕܐܫܬܟܚ ܕܫܘܐ ܠܡܦܬܚ ܠܟܬܒܐ ܘܠܡܫܪܐ ܛܒܥܘܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the book or to look into it;

King James Bible
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

Holman Christian Standard Bible
And I cried and cried because no one was found worthy to open the scroll or even to look in it.
Treasury of Scripture Knowledge

because.

Revelation 4:1 After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven…

Daniel 12:8,9 And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall …

Links
Revelation 5:4Revelation 5:4 NIVRevelation 5:4 NLTRevelation 5:4 ESVRevelation 5:4 NASBRevelation 5:4 KJVRevelation 5:4 Bible AppsRevelation 5:4 Biblia ParalelaRevelation 5:4 Chinese BibleRevelation 5:4 French BibleRevelation 5:4 German BibleBible Hub
Revelation 5:3
Top of Page
Top of Page