Luke 22:50
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3960 [e]ἐπάταξεν
epataxen
struckV-AIA-3S
1520 [e]εἷς
heis
oneAdj-NMS
5100 [e]τις
tis
a certainIPro-NMS
1537 [e]ἐξ
ex
ofPrep
846 [e]αὐτῶν
autōn
themPPro-GM3P
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
749 [e]ἀρχιερέως
archiereōs
high priestN-GMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
1401 [e]δοῦλον
doulon
servant,N-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
851 [e]ἀφεῖλεν
apheilen
cut offV-AIA-3S
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
3775 [e]οὖς
ous
ear,N-ANS
846 [e]αὐτοῦ
autou
hisPPro-GM3S
3588 [e]τὸ
to
- Art-ANS
1188 [e]δεξιόν.
dexion
right.Adj-ANS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως, καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ οὖς τὸ δεξιόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ οὖς τὸ δεξιόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως, καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ οὖς τὸ δεξιόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ οὖς τὸ δεξιόν

Luke 22:50 Hebrew Bible
ויך אחד מהם את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו הימנית׃

Luke 22:50 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܚܐ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܠܥܒܕܗ ܕܪܒ ܟܗܢܐ ܘܢܤܒܗ ܐܕܢܗ ܕܝܡܝܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.

King James Bible
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.

Holman Christian Standard Bible
Then one of them struck the high priest's slave and cut off his right ear.
Treasury of Scripture Knowledge

Matthew 26:51-54 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his …

Mark 14:47 And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of …

John 18:10,11 Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's …

Romans 12:19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place to wrath: …

2 Corinthians 10:4 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through …

Links
Luke 22:50Luke 22:50 NIVLuke 22:50 NLTLuke 22:50 ESVLuke 22:50 NASBLuke 22:50 KJVLuke 22:50 Bible AppsLuke 22:50 Biblia ParalelaLuke 22:50 Chinese BibleLuke 22:50 French BibleLuke 22:50 German BibleBible Hub
Luke 22:49
Top of Page
Top of Page