Jeremiah 29:17
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3541 [e]כֹּ֤ה
kōh
thusAdv
559 [e]אָמַר֙
’ā-mar
saysV-Qal-Perf-3ms
3068 [e]יְהוָ֣ה
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
6635 [e]צְבָא֔וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ,
of hostsN-cp
2005 [e]הִנְנִי֙
hin-nî
behold IInterjection | 1cs
7971 [e]מְשַׁלֵּ֣חַ
mə-šal-lê-aḥ
will sendV-Piel-Prtcpl-ms
  בָּ֔ם
bām,
on themPrep | 3mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
2719 [e]הַחֶ֖רֶב
ha-ḥe-reḇ
the swordArt | N-fs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
7458 [e]הָרָעָ֣ב
hā-rā-‘āḇ
the famineArt | N-ms
853 [e]וְאֶת־
wə-’eṯ-
andConj-w | DirObjM
1698 [e]הַדָּ֑בֶר
had-dā-ḇer;
the pestilenceArt | N-ms
5414 [e]וְנָתַתִּ֣י
wə-nā-ṯat-tî
and will makeConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
853 [e]אוֹתָ֗ם
’ō-w-ṯām,
themDirObjM | 3mp
8182 [e]כַּתְּאֵנִים֙
kat-tə-’ê-nîm
like figsPrep-k, Art | N-fp
8384 [e]הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים
haš-šō-‘ā-rîm,
rottenArt | Adj-mp
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
thatPro-r
3808 [e]לֹא־
lō-
cannotAdv-NegPrt
398 [e]תֵאָכַ֖לְנָה
ṯê-’ā-ḵal-nāh
be eatenV-Nifal-Imperf-3fp
7455 [e]מֵרֹֽעַ׃
mê-rō-a‘.
they are so badPrep-m | N-ms





















Hebrew Texts
ירמיה 29:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הִנְנִי֙ מְשַׁלֵּ֣חַ בָּ֔ם אֶת־הַחֶ֖רֶב אֶת־הָרָעָ֣ב וְאֶת־הַדָּ֑בֶר וְנָתַתִּ֣י אֹותָ֗ם כַּתְּאֵנִים֙ הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃

ירמיה 29:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר יהוה צבאות הנני משלח בם את־החרב את־הרעב ואת־הדבר ונתתי אותם כתאנים השערים אשר לא־תאכלנה מרע׃

ירמיה 29:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה אמר יהוה צבאות הנני משלח בם את־החרב את־הרעב ואת־הדבר ונתתי אותם כתאנים השערים אשר לא־תאכלנה מרע׃

ירמיה 29:17 Hebrew Bible
כה אמר יהוה צבאות הנני משלח בם את החרב את הרעב ואת הדבר ונתתי אותם כתאנים השערים אשר לא תאכלנה מרע׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am sending upon them the sword, famine and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD of Hosts says: "I am about to send against them sword, famine, and plague and will make them like rotten figs that are inedible because they are so bad.
Treasury of Scripture Knowledge

Behold.

Jeremiah 29:18 And I will persecute them with the sword, with the famine, and with …

Jeremiah 15:2,3 And it shall come to pass, if they say to you, Where shall we go …

Jeremiah 24:8-10 And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely …

Jeremiah 34:17-22 Therefore thus said the LORD; You have not listened to me, in proclaiming …

Jeremiah 43:11 And when he comes, he shall smite the land of Egypt, and deliver …

Jeremiah 52:6 And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine …

Ezekiel 5:12-17 A third part of you shall die with the pestilence, and with famine …

Ezekiel 14:12-21 The word of the LORD came again to me, saying…

Luke 21:11,23 And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences…

them like.

Jeremiah 24:1-3,8 The LORD showed me, and, behold, two baskets of figs were set before …

Links
Jeremiah 29:17Jeremiah 29:17 NIVJeremiah 29:17 NLTJeremiah 29:17 ESVJeremiah 29:17 NASBJeremiah 29:17 KJVJeremiah 29:17 Bible AppsJeremiah 29:17 Biblia ParalelaJeremiah 29:17 Chinese BibleJeremiah 29:17 French BibleJeremiah 29:17 German BibleBible Hub
Jeremiah 29:16
Top of Page
Top of Page