Isaiah 38:12
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1755 [e]דּוֹרִ֗י
dō-w-rî,
My life spanN-msc | 1cs
5265 [e]נִסַּ֧ע
nis-sa‘
is goneV-Nifal-Perf-3ms
1540 [e]וְנִגְלָ֛ה
wə-niḡ-lāh
and TakenConj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
4480 [e]מִנִּ֖י
min-nî
from mePrep | 1cs
168 [e]כְּאֹ֣הֶל
kə-’ō-hel
like a tentPrep-k | N-msc
7473 [e]רֹעִ֑י
rō-‘î;
of shepherdV-Qal-Prtcpl-msc | 1cs
7088 [e]קִפַּ֨דְתִּי
qip-paḏ-tî
I have cut offV-Piel-Perf-1cs
707 [e]כָאֹרֵ֤ג
ḵā-’ō-rêḡ
like a weaverPrep-k, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
2416 [e]חַיַּי֙
ḥay-yay
my lifeN-mpc | 1cs
1803 [e]מִדַּלָּ֣ה
mid-dal-lāh
from the loomPrep-m | N-fs
1214 [e]יְבַצְּעֵ֔נִי
yə-ḇaṣ-ṣə-‘ê-nî,
He cuts me offV-Piel-Imperf-3ms | 1cs
3117 [e]מִיּ֥וֹם
mî-yō-wm
from dayPrep-m | N-ms
5704 [e]עַד־
‘aḏ-
untilPrep
3915 [e]לַ֖יְלָה
lay-lāh
nightN-ms
7999 [e]תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
taš-lî-mê-nî.
You make an end of meV-Hifil-Imperf-2ms | 1cs









Hebrew Texts
ישעה 38:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דֹּורִ֗י נִסַּ֧ע וְנִגְלָ֛ה מִנִּ֖י כְּאֹ֣הֶל רֹעִ֑י קִפַּ֨דְתִּי כָאֹרֵ֤ג חַיַּי֙ מִדַּלָּ֣ה יְבַצְּעֵ֔נִי מִיֹּ֥ום עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃

ישעה 38:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דורי נסע ונגלה מני כאהל רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד־לילה תשלימני׃

ישעה 38:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
דורי נסע ונגלה מני כאהל רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד־לילה תשלימני׃

ישעה 38:12 Hebrew Bible
דורי נסע ונגלה מני כאהל רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד לילה תשלימני׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Like a shepherd's tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.

King James Bible
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.

Holman Christian Standard Bible
My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom. You make an end of me from day until night.
Treasury of Scripture Knowledge

is removed

Job 7:7 O remember that my life is wind: my eye shall no more see good.

Psalm 89:45-47 The days of his youth have you shortened: you have covered him with …

Psalm 102:11,23,24 My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass…

as a

Isaiah 1:8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a …

Isaiah 13:20 It shall never be inhabited, neither shall it be dwelled in from …

have cut

Job 7:6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Job 9:25,26 Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good…

Job 14:2 He comes forth like a flower, and is cut down: he flees also as a …

James 4:14 Whereas you know not what shall be on the morrow. For what is your …

he will cut

Job 7:3-5 So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are …

Job 17:1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.

Psalm 31:22 For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless …

Psalm 119:23 Princes also did sit and speak against me: but your servant did meditate …

with pining sickness. or, from the thrum

Links
Isaiah 38:12Isaiah 38:12 NIVIsaiah 38:12 NLTIsaiah 38:12 ESVIsaiah 38:12 NASBIsaiah 38:12 KJVIsaiah 38:12 Bible AppsIsaiah 38:12 Biblia ParalelaIsaiah 38:12 Chinese BibleIsaiah 38:12 French BibleIsaiah 38:12 German BibleBible Hub
Isaiah 38:11
Top of Page
Top of Page