Bible
>
Hebrew
> Genesis 47:29
◄
Genesis 47:29
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
7126
[e]
וַיִּקְרְב֣וּ
way-yiq-rə-ḇū
And drew near
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
3117
[e]
יְמֵֽי־
yə-mê-
the days
N-mpc
3478
[e]
יִשְׂרָאֵ֘ל
yiś-rā-’êl
for Israel
N-proper-ms
4191
[e]
לָמוּת֒
lā-mūṯ
to die
Prep-l | V-Qal-Inf
7121
[e]
וַיִּקְרָ֣א׀
way-yiq-rā
and he called
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1121
[e]
לִבְנ֣וֹ
liḇ-nōw
for his son
Prep-l | N-msc | 3ms
3130
[e]
לְיוֹסֵ֗ף
lə-yō-w-sêp̄
for Joseph
Prep-l | N-proper-ms
559
[e]
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
and said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
[e]
לוֹ֙
lōw
to him
Prep-l | 3ms
518
[e]
אִם־
’im-
If
Conj
4994
[e]
נָ֨א
nā
please
Interjection
4672
[e]
מָצָ֤אתִי
mā-ṣā-ṯî
I have found
V-Qal-Perf-1cs
2580
[e]
חֵן֙
ḥên
favor
N-ms
5869
[e]
בְּעֵינֶ֔יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
in your eyes
Prep-b | N-cdc | 2ms
7760
[e]
שִֽׂים־
śîm-
put
V-Qal-Imp-ms
4994
[e]
נָ֥א
nā
please
Interjection
3027
[e]
יָדְךָ֖
yā-ḏə-ḵā
your hand
N-fsc | 2ms
8478
[e]
תַּ֣חַת
ta-ḥaṯ
under
Prep
3409
[e]
יְרֵכִ֑י
yə-rê-ḵî
my thigh
N-fsc | 1cs
6213
[e]
וְעָשִׂ֤יתָ
wə-‘ā-śî-ṯā
and you shall do
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
5978
[e]
עִמָּדִי֙
‘im-mā-ḏî
with me
Prep | 1cs
2617
[e]
חֶ֣סֶד
ḥe-seḏ
kindness
N-ms
571
[e]
וֶאֱמֶ֔ת
we-’ĕ-meṯ
and truth
Conj-w | N-fs
408
[e]
אַל־
’al-
Not
Adv
4994
[e]
נָ֥א
nā
please
Interjection
6912
[e]
תִקְבְּרֵ֖נִי
ṯiq-bə-rê-nî
do bury me
V-Qal-Imperf-2ms | 1cs
4714
[e]
בְּמִצְרָֽיִם׃
bə-miṣ-rā-yim
in Egypt
Prep-b | N-proper-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
When the time
drew near
for Israel
to die,
he called
his son
Joseph
and said
to him,
“If
I have found
favor
in your eyes,
put
your hand
under
my thigh
and promise to show
me
kindness
and faithfulness.
Do not
bury me
in Egypt,
Young's Literal Translation
And the days
of Israel
are near
to die
, and he calleth
for his son
, for Joseph
, and saith
to him, ‘If
, I pray thee
, I have found
grace
in thine eyes
, put
, I pray thee
, thy hand
under
my thigh
, and thou hast done
with
me kindness
and truth
; bury
me not
, I pray thee
, in Egypt,
Holman Christian Standard Bible
When
the time
drew near
for him
to
die
,
he called
his
son
Joseph
and
said
to
him
, “
If
I have found
favor
in
your
eyes
,
put
your
hand
under
my
thigh
and promise me that you will deal
with
me
in kindness
and
faithfulness
.
Do not
bury
me
in
Egypt
.
New American Standard Bible
When the time
for Israel
to die
drew
near,
he called
his son
Joseph
and said
to him, "Please,
if
I have found
favor
in your sight,
place
now
your hand
under
my thigh
and deal
with me in kindness
and faithfulness.
Please
do not bury
me in Egypt,
King James Bible
And the time
drew nigh
that Israel
must die:
and he called
his son
Joseph,
and said
unto him, If now I have found
grace
in thy sight,
put,
I pray thee, thy hand
under my thigh,
and deal
kindly
and truly
with me; bury
me not, I pray thee, in Egypt:
Links
Genesis 47:29
•
Genesis 47:29 NIV
•
Genesis 47:29 NLT
•
Genesis 47:29 ESV
•
Genesis 47:29 NASB
•
Genesis 47:29 KJV
•
Genesis 47:29 Biblia Paralela
•
Genesis 47:29 Chinese Bible
•
Genesis 47:29 French Bible
•
Genesis 47:29 German Bible
Bible Hub