Genesis 31:19
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
3837 [e]וְלָבָ֣ן
wə-lā-ḇān
And LabanConj-w | N-proper-ms
1980 [e]הָלַ֔ךְ
hā-laḵ
had goneV-Qal-Perf-3ms
1494 [e]לִגְזֹ֖ז
liḡ-zōz
to shearPrep-l | V-Qal-Inf
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
6629 [e]צֹאנ֑וֹ
ṣō-nōw
his sheepN-fsc | 3ms
1589 [e]וַתִּגְנֹ֣ב
wat-tiḡ-nōḇ
and stoleConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
7354 [e]רָחֵ֔ל
rā-ḥêl
RachelN-proper-fs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
8655 [e]הַתְּרָפִ֖ים
hat-tə-rā-p̄îm
the teraphimArt | N-mp
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
thatPro-r
1 [e]לְאָבִֽיהָ׃
lə-’ā-ḇî-hā
belonged to her fatherPrep-l | N-msc | 3fs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Now while Laban was out shearing his sheep, Rachel stole her father’s household idols.

Young's Literal Translation
And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;

Holman Christian Standard Bible
When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household idols.

New American Standard Bible
When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father's.

King James Bible
And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that [were] her father's.
Links
Genesis 31:19Genesis 31:19 NIVGenesis 31:19 NLTGenesis 31:19 ESVGenesis 31:19 NASBGenesis 31:19 KJVGenesis 31:19 Biblia ParalelaGenesis 31:19 Chinese BibleGenesis 31:19 French BibleGenesis 31:19 German Bible

Bible Hub
Genesis 31:18
Top of Page
Top of Page