אֲדֹנִ֣י שְׁמָעֵ֔נִי אֶרֶץ֩ אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֧ת שֶֽׁקֶל־ כֶּ֛סֶף בֵּינִ֥י וּבֵֽינְךָ֖ מַה־ הִ֑וא וְאֶת־ מֵתְךָ֖ קְבֹֽר׃
KJV with Strong's
My lord hearken unto me the land is worth four hundred shekels of silver what is that betwixt me and thee bury therefore thy dead
בראשית 23:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲדֹנִ֣י שְׁמָעֵ֔נִי אֶרֶץ֩ אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֧ת שֶֽׁקֶל־כֶּ֛סֶף בֵּינִ֥י וּבֵֽינְךָ֖ מַה־הִ֑וא וְאֶת־מֵתְךָ֖ קְבֹֽר׃
בראשית 23:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בראשית 23:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בראשית 23:15 Hebrew Bible
Parallel VersesNew American Standard Bible
"My lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? So bury your dead."
King James Bible
My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
Holman Christian Standard Bible
My lord, listen to me. Land worth 400 shekels of silver--what is that between you and me? Bury your dead."
Treasury of Scripture Knowledge
is worth. Though the words 'is worth' are not in the Text, yet they are clearly implied, to adapt the Hebrew to the English idiom. A shekel, according to the general opinion, was equal in value to about
LinksGenesis 23:15 • Genesis 23:15 NIV • Genesis 23:15 NLT • Genesis 23:15 ESV • Genesis 23:15 NASB • Genesis 23:15 KJV • Genesis 23:15 Bible Apps • Genesis 23:15 Biblia Paralela • Genesis 23:15 Chinese Bible • Genesis 23:15 French Bible • Genesis 23:15 German Bible • Bible Hub