Exodus 8:9
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4872 [e]מֹשֶׁ֣ה
mō-šeh
MosesN-proper-ms
6547 [e]לְפַרְעֹה֮
lə-p̄ar-‘ōh
to PharaohPrep-l | N-proper-ms
6286 [e]הִתְפָּאֵ֣ר
hiṯ-pā-’êr
Accept the honor of sayingV-Hitpael-Imp-ms
5921 [e]עָלַי֒
‘ā-lay
over mePrep | 1cs
4970 [e]לְמָתַ֣י ׀
lə-mā-ṯay
whenPrep-l | Interrog
6279 [e]אַעְתִּ֣יר
’a‘-tîr
I shall intercedeV-Hifil-Imperf-1cs
  לְךָ֗
lə-ḵā,
for youPrep | 2ms
5650 [e]וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙
wə-la-‘ă-ḇā-ḏe-ḵā
for your servantsConj-w, Prep-l | N-mpc | 2ms
5971 [e]וּֽלְעַמְּךָ֔
ū-lə-‘am-mə-ḵā,
for your peopleConj-w, Prep-l | N-msc | 2ms
3772 [e]לְהַכְרִית֙
lə-haḵ-rîṯ
to destroyPrep-l | V-Hifil-Inf
6854 [e]הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים
ha-ṣă-p̄ar-də-‘îm,
the frogsArt | N-fp
4480 [e]מִמְּךָ֖
mim-mə-ḵā
from youPrep | 2ms
1004 [e]וּמִבָּתֶּ֑יךָ
ū-mib-bāt-te-ḵā;
and your housesConj-w, Prep-m | N-mpc | 2ms
7535 [e]רַ֥ק
raq
onlyAdv
2975 [e]בַּיְאֹ֖ר
bay-’ōr
in the NilePrep-b, Art | N-proper-fs
7604 [e]תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
tiš-šā-’ar-nāh.
[that] they may remainV-Nifal-Imperf-3fp









Hebrew Texts
שמות 8:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה לְפַרְעֹה֮ הִתְפָּאֵ֣ר עָלַי֒ לְמָתַ֣י ׀ אַעְתִּ֣יר לְךָ֗ וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ וּֽלְעַמְּךָ֔ לְהַכְרִית֙ הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים מִמְּךָ֖ וּמִבָּתֶּ֑יךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃

שמות 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר משה לפרעה התפאר עלי למתי ׀ אעתיר לך ולעבדיך ולעמך להכרית הצפרדעים ממך ומבתיך רק ביאר תשארנה׃

שמות 8:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר משה לפרעה התפאר עלי למתי ׀ אעתיר לך ולעבדיך ולעמך להכרית הצפרדעים ממך ומבתיך רק ביאר תשארנה׃

שמות 8:9 Hebrew Bible
ויאמר משה לפרעה התפאר עלי למתי אעתיר לך ולעבדיך ולעמך להכרית הצפרדעים ממך ומבתיך רק ביאר תשארנה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Moses said to Pharaoh, "The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, that they may be left only in the Nile?"

King James Bible
And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?

Holman Christian Standard Bible
Moses said to Pharaoh, "You make the choice rather than me. When should I ask on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile?""
Treasury of Scripture Knowledge

glory over me. or, have this honour over me.

Judges 7:2 And the LORD said to Gideon, The people that are with you are too …

1 Kings 18:25 And Elijah said to the prophets of Baal, Choose you one bullock for …

Isaiah 10:15 Shall the ax boast itself against him that hews therewith? or shall …

when, or against when to destroy. Heb. to cut of

Exodus 8:13 And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died …

Links
Exodus 8:9Exodus 8:9 NIVExodus 8:9 NLTExodus 8:9 ESVExodus 8:9 NASBExodus 8:9 KJVExodus 8:9 Bible AppsExodus 8:9 Biblia ParalelaExodus 8:9 Chinese BibleExodus 8:9 French BibleExodus 8:9 German BibleBible Hub
Exodus 8:8
Top of Page
Top of Page