Deuteronomy 31:29
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
3588 [e]כִּ֣י
ForConj
3045 [e]יָדַ֗עְתִּי
yā-ḏa‘-tî
I knowV-Qal-Perf-1cs
310 [e]אַחֲרֵ֤י
’a-ḥă-rê
that afterPrep
4194 [e]מוֹתִי֙
mō-w-ṯî
my deathN-msc | 1cs
3588 [e]כִּֽי־
kî-
becauseConj
7843 [e]הַשְׁחֵ֣ת
haš-ḥêṯ
becoming corruptV-Hifil-InfAbs
7843 [e]תַּשְׁחִת֔וּן
taš-ḥi-ṯūn
you⁺ will become corruptV-Hifil-Imperf-2mp | Pn
5493 [e]וְסַרְתֶּ֣ם
wə-sar-tem
and turn asideConj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
4480 [e]מִן־
min-
fromPrep
1870 [e]הַדֶּ֔רֶךְ
had-de-reḵ
the wayArt | N-cs
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
thatPro-r
6680 [e]צִוִּ֖יתִי
ṣiw-wî-ṯî
I have commandedV-Piel-Perf-1cs
853 [e]אֶתְכֶ֑ם
’eṯ-ḵem
you⁺DirObjM | 2mp
7122 [e]וְקָרָ֨את
wə-qā-rāṯ
and will meetConj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
853 [e]אֶתְכֶ֤ם
’eṯ-ḵem
you⁺DirObjM | 2mp
7451 [e]הָֽרָעָה֙
hā-rā-‘āh
evilArt | Adj-fs
319 [e]בְּאַחֲרִ֣ית
bə-’a-ḥă-rîṯ
in latterPrep-b | N-fsc
3117 [e]הַיָּמִ֔ים
hay-yā-mîm
the daysArt | N-mp
3588 [e]כִּֽי־
kî-
becauseConj
6213 [e]תַעֲשׂ֤וּ
ṯa-‘ă-śū
you⁺ will doV-Qal-Imperf-2mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
7451 [e]הָרַע֙
hā-ra‘
evilArt | Adj-ms
5869 [e]בְּעֵינֵ֣י
bə-‘ê-nê
in the eyesPrep-b | N-cdc
3068 [e]יְהוָ֔ה
Yah-weh
of YHWHN-proper-ms
3707 [e]לְהַכְעִיס֖וֹ
lə-haḵ-‘î-sōw
to provoke Him to angerPrep-l | V-Hifil-Inf | 3ms
4639 [e]בְּמַעֲשֵׂ֥ה
bə-ma-‘ă-śêh
through the workPrep-b | N-msc
3027 [e]יְדֵיכֶֽם׃
yə-ḏê-ḵem
of your⁺ handsN-fdc | 2mp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
For I know that after my death you will become utterly corrupt and turn from the path I have commanded you. And in the days to come, disaster will befall you because you will do evil in the sight of the LORD to provoke Him to anger by the work of your hands.”

Young's Literal Translation
for I have known that after my death ye do very corruptly, and have turned aside out of the way which I commanded you, and evil hath met you in the latter end of the days, because ye do the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.’

Holman Christian Standard Bible
For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future , because you will do what is evil in the LORD’s sight, infuriating Him with what your hands have made.”

New American Standard Bible
"For I know that after my death you will act corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days, for you will do that which is evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger with the work of your hands."

King James Bible
For I know that after my death ye will utterly corrupt [yourselves], and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
Links
Deuteronomy 31:29Deuteronomy 31:29 NIVDeuteronomy 31:29 NLTDeuteronomy 31:29 ESVDeuteronomy 31:29 NASBDeuteronomy 31:29 KJVDeuteronomy 31:29 Biblia ParalelaDeuteronomy 31:29 Chinese BibleDeuteronomy 31:29 French BibleDeuteronomy 31:29 German Bible

Bible Hub
Deuteronomy 31:28
Top of Page
Top of Page