Acts 9:24
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1097 [e]ἐγνώσθη
egnōsthē
became knownV-AIP-3S
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
3588 [e]τῷ
- Art-DMS
4569 [e]Σαύλῳ
Saulō
to SaulN-DMS
3588 [e]
theArt-NFS
1917 [e]ἐπιβουλὴ
epiboulē
plotN-NFS
846 [e]αὐτῶν.
autōn
of them.PPro-GM3P
3906 [e]παρετηροῦντο
paretērounto
They were closely watchingV-IIM-3P
1161 [e]δὲ
de
nowConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
3588 [e]τὰς
tas
theArt-AFP
4439 [e]πύλας
pylas
gatesN-AFP
2250 [e]ἡμέρας
hēmeras
dayN-GFS
5037 [e]τε
te
andConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
3571 [e]νυκτὸς
nyktos
night,N-GFS
3704 [e]ὅπως
hopōs
so thatConj
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
337 [e]ἀνέλωσιν·
anelōsin
they might kill;V-ASA-3P





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 9:24 Greek NT: Nestle 1904
ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν. παρετηροῦντο δὲ καὶ τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτὸς ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν. παρετηροῦντο δὲ καὶ τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτὸς ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν. παρετηροῦντο δὲ καὶ τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτὸς ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν. Παρετήρουν τε τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτός, ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν, παρετήρουν τε τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτὸς ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσι·

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν. παρετηροῦντο δὲ καὶ τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτὸς ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν. παρετήρουν τε τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτός, ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσι·

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν παρετηροῦν τε τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτὸς ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσιν·

Acts 9:24 Hebrew Bible
ויודע לשאול ארבם והמה שמרו את השערים יומם ולילה למען ימיתהו׃

Acts 9:24 Aramaic NT: Peshitta
ܐܬܒܕܩ ܠܗ ܕܝܢ ܠܫܐܘܠ ܐܦܪܤܢܐ ܕܒܥܝܢ ܗܘܘ ܠܡܥܒܕ ܠܗ ܘܢܛܪܝܢ ܗܘܘ ܬܪܥܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܐܝܡܡܐ ܘܠܠܝܐ ܕܢܩܛܠܘܢܝܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
but their plot became known to Saul. They were also watching the gates day and night so that they might put him to death;

King James Bible
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.

Holman Christian Standard Bible
but their plot became known to Saul. So they were watching the gates day and night intending to kill him,
Treasury of Scripture Knowledge

their.

Acts 9:29,30 And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against …

Acts 14:5,6 And when there was an assault made both of the Gentiles, and also …

Acts 17:10-15 And the brothers immediately sent away Paul and Silas by night to …

Acts 23:12-21 And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound …

Acts 25:3,11 And desired favor against him, that he would send for him to Jerusalem, …

Judges 16:2,3 And it was told the Gazites, saying, Samson is come here. And they …

2 Corinthians 11:32 In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the …

And they.

Psalm 21:11 For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, …

Psalm 37:32,33 The wicked watches the righteous, and seeks to slay him…

Links
Acts 9:24Acts 9:24 NIVActs 9:24 NLTActs 9:24 ESVActs 9:24 NASBActs 9:24 KJVActs 9:24 Bible AppsActs 9:24 Biblia ParalelaActs 9:24 Chinese BibleActs 9:24 French BibleActs 9:24 German BibleBible Hub
Acts 9:23
Top of Page
Top of Page