Acts 27:38 Greek Text Analysis
Acts 27:38
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2880 [e]koresthentesκορεσθέντεςhaving been satisfiedV-APP-NMP
1161 [e]deδὲmoreoverConj
5160 [e]trophēsτροφῆςwith food,N-GFS
2893 [e]ekouphizonἐκούφιζονthey lightenedV-IIA-3P
3588 [e]toτὸtheArt-ANS
4143 [e]ploionπλοῖονship,N-ANS
1544 [e]ekballomenoiἐκβαλλόμενοιcasting outV-PPM-NMP
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
4621 [e]sitonσῖτονwheatN-AMS
1519 [e]eisεἰςintoPrep
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
2281 [e]thalassanθάλασσαν.sea.N-AFS
Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:38 Greek NT: Nestle 1904
κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:38 Greek NT: Westcott and Hort 1881
κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:38 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:38 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Κορεσθέντες δὲ τῆς τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον, ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:38 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:38 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον, ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν

Acts 27:38 Hebrew Bible
ויאכלו לשבעה ויקלו מעל האניה ויטילו את הצדה אל הים׃

Acts 27:38 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܤܒܥܘ ܡܐܟܘܠܬܐ ܐܩܠܘ ܡܢ ܐܠܦܐ ܘܫܩܠܘ ܚܛܐ ܘܫܕܘ ܒܝܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et satiati cibo adleviabant navem iactantes triticum in mare

Parallel Verses
New American Standard Bible
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.

King James Bible
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

Holman Christian Standard Bible
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea.
Treasury of Scripture Knowledge

they lightened.

Acts 27:18,19 And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they …

Job 2:4 And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yes, all that …

Jonah 1:5 Then the mariners were afraid, and cried every man to his god, and …

Matthew 6:25 Therefore I say to you, Take no thought for your life, what you shall …

Matthew 16:26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and …

Hebrews 12:1 Why seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, …

The wheat. The Romans imported corn from Egypt, by way of Alexandria, to which this ship belonged; for a curious account of which see Bryant's treatise on the Euroclydon.

Links
Acts 27:38Acts 27:38 NIVActs 27:38 NLTActs 27:38 ESVActs 27:38 NASBActs 27:38 KJVActs 27:38 Bible AppsActs 27:38 Biblia ParalelaActs 27:38 Chinese BibleActs 27:38 French BibleActs 27:38 German BibleBible Hub
Acts 27:37
Top of Page
Top of Page