ΠΡΑΞΕΙΣ 27:26 Greek NT: Westcott and Hort 1881εἰς νῆσον δέ τινα δεῖ ἡμᾶς ἐκπεσεῖν.
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:26 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]εἰς νῆσον δέ τινα δεῖ ἡμᾶς ἐκπεσεῖν.
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:26 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005Εἰς νῆσον δέ τινα δεῖ ἡμᾶς ἐκπεσεῖν.
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:26 Greek NT: Greek Orthodox Churchεἰς νῆσον δέ τινα δεῖ ἡμᾶς ἐκπεσεῖν.
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:26 Greek NT: Tischendorf 8th Editionεἰς νῆσον δέ τινα δεῖ ἡμᾶς ἐκπεσεῖν.
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:26 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894εἰς νῆσον δέ τινα δεῖ ἡμᾶς ἐκπεσεῖν.
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550εἰς νῆσον δέ τινα δεῖ ἡμᾶς ἐκπεσεῖν
Acts 27:26 Hebrew Bibleאך השלך נשלך אל אחד האיים׃
Acts 27:26 Aramaic NT: Peshittaܒܪܡ ܠܓܙܪܬܐ ܚܕܐ ܐܝܬ ܠܢ ܕܢܫܬܕܐ ܀
a certain.
Acts 28:1 And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.