1 Samuel 20:12
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3083 [e]יְהוֹנָתָ֜ן
yə-hō-w-nā-ṯān
JonathanN-proper-ms
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
1732 [e]דָּוִ֗ד
dā-wiḏ,
DavidN-proper-ms
3068 [e]יְהוָ֞ה
Yah-weh
Yahweh [is witness]N-proper-ms
430 [e]אֱלֹהֵ֤י
’ĕ-lō-hê
GodN-mpc
3478 [e]יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
of IsraelN-proper-ms
3588 [e]כִּֽי־
kî-
whenConj
2713 [e]אֶחְקֹ֣ר
’eḥ-qōr
I have sounded outV-Qal-Imperf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1 [e]אָבִ֗י
’ā-ḇî,
my fatherN-msc | 1cs
6256 [e]כָּעֵ֤ת ׀
kā-‘êṯ
sometimePrep-k, Art | N-csc
4279 [e]מָחָר֙
mā-ḥār
tomorrowAdv
7992 [e]הַשְּׁלִשִׁ֔ית
haš-šə-li-šîṯ,
[or] the third [day]Art | Number-ofs
2009 [e]וְהִנֵּה־
wə-hin-nêh-
and indeedConj-w | Interjection
2896 [e]ט֖וֹב
ṭō-wḇ
[there is] goodAdj-ms
413 [e]אֶל־
’el-
towardPrep
1732 [e]דָּוִ֑ד
dā-wiḏ;
DavidN-proper-ms
3808 [e]וְלֹֽא־
wə-lō-
and notConj-w | Adv-NegPrt
227 [e]אָז֙
’āz
I thenAdv
7971 [e]אֶשְׁלַ֣ח
’eš-laḥ
I do sendV-Qal-Imperf-1cs
413 [e]אֵלֶ֔יךָ
’ê-le-ḵā,
to youPrep | 2ms
1540 [e]וְגָלִ֖יתִי
wə-ḡā-lî-ṯî
and tellConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
241 [e]אָזְנֶֽךָ׃
’ā-zə-ne-ḵā.
youN-fsc | 2ms









Hebrew Texts
שמואל א 20:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר יְהֹונָתָ֜ן אֶל־דָּוִ֗ד יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ כִּֽי־אֶחְקֹ֣ר אֶת־אָבִ֗י כָּעֵ֤ת ׀ מָחָר֙ הַשְּׁלִשִׁ֔ית וְהִנֵּה־טֹ֖וב אֶל־דָּוִ֑ד וְלֹֽא־אָז֙ אֶשְׁלַ֣ח אֵלֶ֔יךָ וְגָלִ֖יתִי אֶת־אָזְנֶֽךָ׃

שמואל א 20:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהונתן אל־דוד יהוה אלהי ישראל כי־אחקר את־אבי כעת ׀ מחר השלשית והנה־טוב אל־דוד ולא־אז אשלח אליך וגליתי את־אזנך׃

שמואל א 20:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהונתן אל־דוד יהוה אלהי ישראל כי־אחקר את־אבי כעת ׀ מחר השלשית והנה־טוב אל־דוד ולא־אז אשלח אליך וגליתי את־אזנך׃

שמואל א 20:12 Hebrew Bible
ויאמר יהונתן אל דוד יהוה אלהי ישראל כי אחקר את אבי כעת מחר השלשית והנה טוב אל דוד ולא אז אשלח אליך וגליתי את אזנך׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Jonathan said to David, "The LORD, the God of Israel, be witness! When I have sounded out my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there is good feeling toward David, shall I not then send to you and make it known to you?

King James Bible
And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee;

Holman Christian Standard Bible
"By the LORD, the God of Israel, I will sound out my father by this time tomorrow or the next day. If I find out that he is favorable toward you, will I not send for you and tell you?
Treasury of Scripture Knowledge

O Lord This verse is evidently deficient. The LXX. had (), `The Lord God of Israel doth know;' the Syraic and Arabic, `The Lord God of Israel is witness;' either of which makes good sense. But two of Dr. Kennicott's MSS supply the word chai, `liveth;' and the text reads thus: `As the Lord God of Israel liveth, when I have sounded my father, --if there be good unto David, and I then send not unto thee,' etc.; which is a still better sense.

Joshua 22:22 The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knows, and Israel …

Job 31:4 Does not he see my ways, and count all my steps?

Psalm 17:3 You have proved my heart; you have visited me in the night; you have …

Psalm 139:1-4 O lord, you have searched me, and known me…

sounded [heb] searched

Proverbs 20:5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding …

Proverbs 25:2,3 It is the glory of God to conceal a thing: but the honor of kings …

shew it thee [heb] uncover thine ear

1 Samuel 20:2 And he said to him, God forbid; you shall not die: behold, my father …

Links
1 Samuel 20:121 Samuel 20:12 NIV1 Samuel 20:12 NLT1 Samuel 20:12 ESV1 Samuel 20:12 NASB1 Samuel 20:12 KJV1 Samuel 20:12 Bible Apps1 Samuel 20:12 Biblia Paralela1 Samuel 20:12 Chinese Bible1 Samuel 20:12 French Bible1 Samuel 20:12 German BibleBible Hub
1 Samuel 20:11
Top of Page
Top of Page