Strong's Lexicon Bring joy שַׂ֭מֵּחַ (mê·aḥ) Verb - Piel - Imperative - masculine singular Strong's Hebrew 8055: 1) to rejoice, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) 1a3) to rejoice (religiously) 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad to Your servant, עַבְדֶּ֑ךָ (‘aḇ·de·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's Hebrew 5650: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) for כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore to You, אֵלֶ֥יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) O Lord, אֲ֝דֹנָ֗י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 136: 1) my lord, lord 1a) of men 1b) of God 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence I lift up אֶשָּֽׂא׃ (’eś·śā) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's Hebrew 5375: 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought my soul. נַפְשִׁ֥י (nap̄·šî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 5315: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious Parallel Strong's Berean Study BibleBring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul. Young's Literal Translation Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up. Holman Christian Standard Bible Bring joy to Your servant’s life, because I turn to You, Lord. New American Standard Bible Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul. King James Bible Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. Parallel Verses New International Version Bring joy to your servant, Lord, for I put my trust in you. New Living Translation Give me happiness, O Lord, for I give myself to you. English Standard Version Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul. New American Standard Bible Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul. King James Bible Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. Holman Christian Standard Bible Bring joy to Your servant's life, because I turn to You, Lord. International Standard Version Your servant rejoices, because, Lord, I set my hope on you. NET Bible Make your servant glad, for to you, O Lord, I pray! American Standard Version Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul. English Revised Version Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. Young's Literal Translation Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up. Cross References Psalm 25:1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. Psalm 90:15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil. Psalm 143:8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. Psalm 1:1 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. Psalm 86:3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. Psalm 86:2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. Psalm 86:1 Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. Psalm 86:5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. Psalm 86:6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. Psalm 86:7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me. Jump to Previous Glad Gladden Joy Lift Rejoice Servant SoulJump to Next Glad Gladden Joy Lift Rejoice Servant SoulLinks Psalm 86:4 NIVPsalm 86:4 NLT Psalm 86:4 ESV Psalm 86:4 NASB Psalm 86:4 KJV Psalm 86:4 Bible Apps Psalm 86:4 Parallel Psalm 86:4 Biblia Paralela Psalm 86:4 Chinese Bible Psalm 86:4 French Bible Psalm 86:4 German Bible Psalm 86:4 Commentaries Bible Hub |