Romans 9:7
Modern Translations
New International Version
Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, "It is through Isaac that your offspring will be reckoned."

New Living Translation
Being descendants of Abraham doesn’t make them truly Abraham’s children. For the Scriptures say, “Isaac is the son through whom your descendants will be counted,” though Abraham had other children, too.

English Standard Version
and not all are children of Abraham because they are his offspring, but “Through Isaac shall your offspring be named.”

Berean Study Bible
Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, “Through Isaac your offspring will be reckoned.”

New American Standard Bible
nor are they all children because they are Abraham’s descendants, but: “THROUGH ISAAC YOUR DESCENDANTS SHALL BE NAMED.”

NASB 1995
nor are they all children because they are Abraham's descendants, but: "THROUGH ISAAC YOUR DESCENDANTS WILL BE NAMED."

NASB 1977
neither are they all children because they are Abraham’s descendants, but: “THROUGH ISAAC YOUR DESCENDANTS WILL BE NAMED.”

Amplified Bible
and they are not all the children of Abraham because they are his descendants [by blood], but [the promise was]: “YOUR DESCENDANTS WILL BE NAMED THROUGH ISAAC” [though Abraham had other sons].

Christian Standard Bible
Neither is it the case that all of Abraham’s children are his descendants. On the contrary, your offspring will be traced through Isaac.

Holman Christian Standard Bible
Neither are they all children because they are Abraham's descendants. On the contrary, your offspring will be traced through Isaac.

Good News Translation
Nor are all of Abraham's descendants the children of God. God said to Abraham, "It is through Isaac that you will have the descendants I promised you."

GOD'S WORD® Translation
or a descendant of Abraham. However, [as Scripture says,] "Through Isaac your descendants will carry on your name."

International Standard Version
and not all of Abraham's descendants are his true descendants. On the contrary, "It is through Isaac that descendants will be named for you."

NET Bible
nor are all the children Abraham's true descendants; rather "through Isaac will your descendants be counted."
Classic Translations
King James Bible
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

New King James Version
nor are they all children because they are the seed of Abraham; but, “In Isaac your seed shall be called.”

King James 2000 Bible
Neither, because they are the descendants of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall your descendants be called.

New Heart English Bible
Neither, because they are Abraham's descendants, are they all children. But, "In Isaac will your descendants be called."

World English Bible
Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called."

American King James Version
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall your seed be called.

American Standard Version
neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

A Faithful Version
Nor because they are Abraham's seed does it mean that they are all children of the promise. But, "In Isaac shall your seed be called."

Darby Bible Translation
nor because they are seed of Abraham [are] all children: but, In Isaac shall a seed be called to thee.

English Revised Version
neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Webster's Bible Translation
Neither because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Neither are they all children, because they are the seede of Abraham: but, In Isaac shall thy seede be called:

Bishops' Bible of 1568
Neither are they all chyldren that are the seede of Abraham: But in Isaac shall thy seede be called.

Coverdale Bible of 1535
nether are they all children, because they are the sede of Abraham: but in Isaac shal the sede be called

Tyndale Bible of 1526
nether are they all chyldren strayght waye because they are the seed of Abraham. But in Isaac shall thy seede be called:
Literal Translations
Literal Standard Version
nor because they are seed of Abraham [are] all children, but, “in Isaac will a seed be called to you”;

Berean Literal Bible
Nor because they are seed of Abraham are all children. Rather, "In Isaac your offspring will be named."

Young's Literal Translation
nor because they are seed of Abraham are all children, but -- 'in Isaac shall a seed be called to thee;'

Smith's Literal Translation
Neither that the seed of Abraham, are all children: but, In Isaac shall the seed be called to thee.

Literal Emphasis Translation
Nor because they are seed of Abraham are they all children, but “In Isaac will a seed be called to you.”

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Neither are all they that are the seed of Abraham, children; but in Isaac shall thy seed be called:

Catholic Public Domain Version
And not all sons are the offspring of Abraham: “For your offspring will be invoked in Isaac.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Neither because they are of his seed are they all children of Abraham, because it was said, “In Isaac your seed shall be called.”

Lamsa Bible
Neither, because they are of the seed of Abraham are they all his children: for it was said, In Isaac shall your seed be called.

NT Translations
Anderson New Testament
Nor, because they are the posterity of Abraham, are they all children: but in Isaac shall your posterity be called.

Godbey New Testament
neither are the children all the seed of Abraham; but in Isaac shall thy seed be called;

Haweis New Testament
nor, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, in Isaac shall thy seed be called.

Mace New Testament
neither are they who are the race of Abraham, all children: but 'tis said, "in Isaac shall thy posterity be called."

Weymouth New Testament
nor because they are Abraham's true children. But the promise was "Through Isaac shall your posterity be reckoned."

Worrell New Testament
neither, because they are Abraham's seed, are they all children; but, "In Isaac shall your seed be called."

Worsley New Testament
Nor because they are the seed of Abraham, are they all children of promise: but "in Isaac shall thy seed be called."
















Romans 9:6
Top of Page
Top of Page