Modern Translations New International VersionThey risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them. New Living Translation In fact, they once risked their lives for me. I am thankful to them, and so are all the Gentile churches. English Standard Version who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well. Berean Study Bible who have risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them. New American Standard Bible who risked their own necks for my life, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles; NASB 1995 who for my life risked their own necks, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles; NASB 1977 who for my life risked their own necks, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles; Amplified Bible who risked their own necks [endangering their very lives] for my life. To them not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Christian Standard Bible who risked their own necks for my life. Not only do I thank them, but so do all the Gentile churches. Holman Christian Standard Bible who risked their own necks for my life. Not only do I thank them, but so do all the Gentile churches. Contemporary English Version but they have even risked their lives for me. I am grateful for them and so are all the Gentile churches. Good News Translation they risked their lives for me. I am grateful to them--not only I, but all the Gentile churches as well. GOD'S WORD® Translation They risked their lives to save me. I'm thankful to them and so are all the churches among the nations. International Standard Version and who risked their necks for my life. I am thankful to them, and so are all the churches among the gentiles. NET Bible who risked their own necks for my life. Not only I, but all the churches of the Gentiles are grateful to them. Classic Translations King James BibleWho have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. New King James Version who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. King James 2000 Bible Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. New Heart English Bible who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the churches of the non-Jewish people. World English Bible who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles. American King James Version Who have for my life laid down their own necks: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. American Standard Version who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles: A Faithful Version (Who have laid down their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles;) Darby Bible Translation (who for my life staked their own neck; to whom not I only am thankful, but also all the assemblies of the nations,) English Revised Version who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles: Webster's Bible Translation Who have for my life laid down their own necks: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Early Modern Geneva Bible of 1587(Which haue for my life laide downe their owne necke. Vnto whom not I onely giue thankes, but also all the Churches of the Gentiles.) Bishops' Bible of 1568 (Which haue for my lyfe layde downe their owne neckes: Unto whom, not onlye I geue thankes, but also all the Churches of the gentiles) Coverdale Bible of 1535 which for my life haue layed downe their awne neckes: vnto whom not I onely geue thankes, but all the congregacions of the Heythen. Tyndale Bible of 1526 which have for my lyfe layde doune their awne neckes. Vnto which not I only geve thankes but also the congregacion of the getyls. Literal Translations Literal Standard Versionwho laid down their own neck for my life, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations— Berean Literal Bible who have lain down their neck for my life, whom not only I thank, but also all the churches of the Gentiles-- Young's Literal Translation who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations -- Smith's Literal Translation Who for my soul have laid down their own necks: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the nations. Literal Emphasis Translation Who for my life have lain down their neck, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the ethnicities Catholic Translations Douay-Rheims Bible(Who have for my life laid down their own necks: to whom not I only give thanks, but also all the churches of the Gentiles,) Catholic Public Domain Version who have risked their own necks on behalf of my life, for whom I give thanks, not I alone, but also all the churches of the Gentiles; Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they have yielded their necks for my sake, and I do not thank them only, but also all the churches of the Gentiles. Lamsa Bible Who have risked their necks for my sake: I am not the only one grateful to them, but also all the churches of the Gentiles. NT Translations Anderson New Testamentwho, for my life, laid down their own necks; to whom not only do I give thanks, but all the churches of the Gentiles: Godbey New Testament who laid down their neck for my life; and for whom not I alone hut all the churches of the Gentiles give thanks; Haweis New Testament (who for my life have laid down their own neck: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:) Mace New Testament who have for my life readily exposed their own: to whom not only I, but all the churches of the Gentiles too give thanks. Weymouth New Testament friends who have endangered their own lives for mine. I am grateful to them, and not I alone, but all the Gentile Churches also. Worrell New Testament who, for my soul, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the gentiles; Worsley New Testament (who for my life exposed their own; to whom not I only give thanks, but also all the churches of the Gentiles:) |