Modern Translations New International Version"Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me"? New Living Translation “LORD, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and now they are trying to kill me, too.” English Standard Version “Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life.” Berean Study Bible “Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”? New American Standard Bible “Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE.” NASB 1995 "Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE." NASB 1977 “Lord, THEY HAVE KILLED THY PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN THINE ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE.” Amplified Bible “Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT [of the prophets], AND THEY ARE SEEKING MY LIFE.” Christian Standard Bible Lord, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life! Holman Christian Standard Bible Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life! Contemporary English Version He said, "Lord, they killed your prophets and destroyed your altars. I am the only one left, and now they want to kill me." Good News Translation "Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me." GOD'S WORD® Translation "Lord, they've killed your prophets and torn down your altars. I'm the only one left, and they're trying to take my life." International Standard Version "Lord, they have killed your prophets and demolished your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life." NET Bible "Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left and they are seeking my life!" Classic Translations King James BibleLord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. New King James Version “ LORD, they have killed Your prophets and torn down Your altars, and I alone am left, and they seek my life”? King James 2000 Bible Lord, they have killed your prophets, and dug down your altars; and I am left alone, and they seek my life. New Heart English Bible "Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life." World English Bible "Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life." American King James Version Lord, they have killed your prophets, and dig down your altars; and I am left alone, and they seek my life. American Standard Version Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. A Faithful Version "Lord, they have killed your prophets, and they have torn down your altars; and I alone am left, and they are seeking my life." Darby Bible Translation Lord, they have killed thy prophets, they have dug down thine altars; and I have been left alone, and they seek my life. English Revised Version Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they seek my life. Webster's Bible Translation Lord, they have killed thy prophets, and digged down thy altars; and I am left alone, and they seek my life. Early Modern Geneva Bible of 1587Lord, they haue killed thy Prophets, and digged downe thine altars: and I am left alone, and they seeke my life? Bishops' Bible of 1568 Saying: Lord, they haue kylled thy prophetes, and dygged downe thyne aulters: and I am left alone, and they seke my lyfe. Coverdale Bible of 1535 LORDE, they haue slayne thy prophetes, & dydged downe thine altares, and I am lefte ouer onely, and they seke my life? Tyndale Bible of 1526 Lorde they have kylled thy prophetes and dygged doune thyn alters: and I am lefte only and they seke my lyfe. Literal Translations Literal Standard Version“LORD, they killed Your prophets, and they dug down Your altars, and I was left alone, and they seek my life”; Berean Literal Bible "Lord, they have killed Your prophets, they have torn down Your altars, and I alone have been left, and they are seeking my life"? Young's Literal Translation 'Lord, Thy prophets they did kill, and Thy altars they dug down, and I was left alone, and they seek my life;' Smith's Literal Translation Lord, thy prophets have they killed, and dug down thine altars; and I alone was left, and they seek my soul. Literal Emphasis Translation “Lord, Your prophets they killed, Your altars they have dug down, and I have been left behind alone and they are seeking my soul.” Catholic Translations Douay-Rheims BibleLord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars; and I am left alone, and they seek my life. Catholic Public Domain Version “Lord, they have slain your Prophets. They have overturned your altars. And I alone remain, and they are seeking my life.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“My Lord, they have murdered your Prophets and they have toppled your altars, and I am left alone, and they seek my life”? Lamsa Bible My LORD, they have killed your prophets and have demolished your altars; and I am left alone; and they seek my life. NT Translations Anderson New TestamentLord, they have killed thy prophets, and digged down thy altars, and I am left alone, and they seek: my life. Godbey New Testament Lord, they have slain thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they are seeking my life. Haweis New Testament ?Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I only am left, and they seek my life.? Mace New Testament in these words, "Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I alone am left, and they seek my life also." Weymouth New Testament "Lord, they have put Thy Prophets to death, and have overthrown Thy altars; and, now that I alone remain, they are thirsting for my blood"? Worrell New Testament "Lord, they have killed Thy prophets, they have digged down Thy altars; and I am left alone, and they are seeking my soul." Worsley New Testament saying, "Lord, they have slain thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life." |