Modern Translations New International VersionHere I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me. New Living Translation “Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends. English Standard Version Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. Berean Study Bible Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and dine with him, and he with Me. New American Standard Bible Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me. NASB 1995 'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me. NASB 1977 ‘Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him, and will dine with him, and he with Me. Amplified Bible Behold, I stand at the door [of the church] and continually knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and eat with him (restore him), and he with Me. Christian Standard Bible See! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. Holman Christian Standard Bible Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me. Contemporary English Version Listen! I am standing and knocking at your door. If you hear my voice and open the door, I will come in and we will eat together. Good News Translation Listen! I stand at the door and knock; if any hear my voice and open the door, I will come into their house and eat with them, and they will eat with me. GOD'S WORD® Translation Look, I'm standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I'll come in and we'll eat together. International Standard Version Look! I am standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me. NET Bible Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me. Classic Translations King James BibleBehold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. New King James Version Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me. King James 2000 Bible Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me. New Heart English Bible Look, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him, and will dine with him, and he with me. World English Bible Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me. American King James Version Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. American Standard Version Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. A Faithful Version Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with Me. Darby Bible Translation Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me. English Revised Version Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. Webster's Bible Translation Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. Early Modern Geneva Bible of 1587Behold, I stand at the doore, & knocke. If any man heare my voice & open ye doore, I wil come in vnto him, and will suppe with him, & he with me. Bishops' Bible of 1568 Beholde, I stande at the doore and knocke: If any man heare my voyce, and open the doore, I wyll come in to hym, and wyll suppe with hym, and he with me. Coverdale Bible of 1535 Beholde, I stonde at the doore & knocke. Yf eny man heare my voyce and vpen the dore, I wil come in vnto him and will suppe with him, & he with me. Tyndale Bible of 1526 Beholde I stode at the doore and knocke. Yf eny man heare my voyce and opon the dore I will come in vnto him and will suppe with him and he with me. Literal Translations Literal Standard Versionbehold, I have stood at the door, and I knock; if anyone may hear My voice, and may open the door, I will come in to him, and will dine with him, and he with Me. Berean Literal Bible Behold, I stand at the door and knock. If anyone should hear My voice and open the door, then I will come in to him and will dine with him, and he with Me. Young's Literal Translation lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me. Smith's Literal Translation Behold, I stand before the door, and knock: and if any hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. Literal Emphasis Translation Behold, I stand at the door and knock; if anyone should hear My voice and open the door and I will come in to him and will dine with him and he with Me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. Catholic Public Domain Version Behold, I stand at the door and knock. If anyone will hear my voice and will open the door to me, I will enter to him, and I will dine with him, and he with me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Behold, I stand at the door and I shall knock. If a man listens to my voice and will open the door, I also shall come in and I shall have supper with him, and he with me.” Lamsa Bible Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him and will sup with him, and he with me. NT Translations Anderson New TestamentBehold, I stand at the door and knock; if any one hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. Godbey New Testament Haweis New Testament Lo! I stand at the door, and knock: if any person hear my voice, and open the door, I will come in to him, and I will sup with him, and he with me. Mace New Testament behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, I will sup with him, and he shall afterwards be entertain'd by me. Weymouth New Testament I am now standing at the door and am knocking. If any one listens to My voice and opens the door, I will go in to be with him and will feast with him, and he shall feast with Me. Worrell New Testament Worsley New Testament |