Modern Translations New International Version"They will say, 'The fruit you longed for is gone from you. All your luxury and splendor have vanished, never to be recovered.' New Living Translation “The fancy things you loved so much are gone,” they cry. “All your luxuries and splendor are gone forever, never to be yours again.” English Standard Version “The fruit for which your soul longed has gone from you, and all your delicacies and your splendors are lost to you, never to be found again!” Berean Study Bible And they will say: “The fruit of your soul’s desire has departed from you; all your luxury and splendor have vanished, never to be seen again.” New American Standard Bible The fruit you long for has left you, and all things that were luxurious and splendid have passed away from you and people will no longer find them. NASB 1995 "The fruit you long for has gone from you, and all things that were luxurious and splendid have passed away from you and men will no longer find them. NASB 1977 “And the fruit you long for has gone from you, and all things that were luxurious and splendid have passed away from you and men will no longer find them. Amplified Bible The ripe fruits and delicacies of your soul’s desire have gone from you, and all things that were luxurious and extravagant are lost to you, never again to be found. Christian Standard Bible The fruit you craved has left you. All your splendid and glamorous things are gone; they will never find them again. Holman Christian Standard Bible The fruit you craved has left you. All your splendid and glamorous things are gone; they will never find them again. Contemporary English Version Babylon, the things your heart desired have all escaped from you. Every luxury and all your glory will be lost forever. You will never get them back. Good News Translation The merchants say to her, "All the good things you longed to own have disappeared, and all your wealth and glamor are gone, and you will never find them again!" GOD'S WORD® Translation 'The fruit you craved is gone. All your luxuries and your splendor have disappeared. No one will ever find them again.' International Standard Version "The fruit that you crafted has abandoned you. All your dainties and your splendor are lost, and no one will ever find them again." NET Bible (The ripe fruit you greatly desired has gone from you, and all your luxury and splendor have gone from you--they will never ever be found again!) Classic Translations King James BibleAnd the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all. New King James Version The fruit that your soul longed for has gone from you, and all the things which are rich and splendid have gone from you, and you shall find them no more at all. King James 2000 Bible And the fruits that your soul lusted after are departed from you, and all things which were luxurious and splendid are departed from you, and you shall find them no more at all. New Heart English Bible The fruits which your soul lusted after have been lost to you, and all things that were luxury and splendor have perished from you, and you will never ever find them again. World English Bible The fruits which your soul lusted after have been lost to you, and all things that were dainty and sumptuous have perished from you, and you will find them no more at all. American King James Version And the fruits that your soul lusted after are departed from you, and all things which were dainty and goodly are departed from you, and you shall find them no more at all. American Standard Version And the fruits which thy soul lusted after are gone from thee, and all things that were dainty and sumptuous are perished from thee, and men'shall find them no more at all. A Faithful Version For the ripe fruits that your soul desires will depart from you, and all the rich things and the bright things will depart from you, and you will not find them any more. Darby Bible Translation And the ripe fruits which were the lust of thy soul have departed from thee, and all fair and splendid things have perished from thee, and they shall not find them any more at all. English Revised Version And the fruits which thy soul lusted after are gone from thee, and all things that were dainty and sumptuous are perished from thee, and men shall find them no more at all. Webster's Bible Translation And the fruits that thy soul lusted after have departed from thee, and all things which were dainty and goodly have departed from thee, and thou shalt find them no more at all. Early Modern Geneva Bible of 1587(And the apples that thy soule lusted after, are departed from thee, and all things which were fatte and excellent, are departed from thee, and thou shalt finde them no more) Bishops' Bible of 1568 And the apples that thy soule lusted after are departed from thee, and all thynges which were daintie and had in price are departed from thee, and thou shalt fynde them no more. Coverdale Bible of 1535 And the apples that thy soule lusted after, are departed from the. And all thinges which were deyntie, and had in pryce, are departed from the, and thou shalt fynde them no more. Tyndale Bible of 1526 And the apples that thy soule lusted after are departed fro the. And all thynges which were deyntie and had in pryce ar departed fro the and thou shalt fynde them no more. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the fruits of the desire of your soul went away from you, and all things—the sumptuous and the radiant—went away from you, and no more at all may you find them. Berean Literal Bible "And the ripe fruits of the desire of your soul are departed from you, and all the sumptuous things and the splendid things have departed from you, and they will not find them any longer." Young's Literal Translation 'And the fruits of the desire of thy soul did go away from thee, and all things -- the dainty and the bright -- did go away from thee, and no more at all mayest thou find them. Smith's Literal Translation And the harvest fruit of the eager desire of thy soul departed from thee, and all fat and brilliant things departed from thee, and thou shouldest find them no more. Literal Emphasis Translation And the ripe fruits which are the passionate urge of your soul are departed away from you and all the sumptuous things and the splendid things have departed away from you, and they will no longer find them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the fruits of the desire of thy soul are departed from thee, and all fat and goodly things are perished from thee, and they shall find them no more at all. Catholic Public Domain Version And the fruits of the desires of your soul have gone away from you. And all things fat and splendid have perished from you. And they shall never find these things again. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd your own pleasant fruits have departed from you, and everything luxurious and splendid is gone from you and you will not see them again.” Lamsa Bible And the fruits which your soul lusted after are departed from you, and all things which were luxurious and goodly are lost to you, and you shall never find them any more at all. NT Translations Anderson New TestamentAnd the fruits that your soul desired have departed from you; and all things that are dainty and sumptuous have perished from you, and you shall find them no more at all. Godbey New Testament and the fruit of thy soul's inordinate desire has departed from thee; and all things bright and shining have perished from thee, and they will no longer find them. Haweis New Testament And the delicate autumnal fruit of thy soul?s earner longing is gone from thee, and all things that are dainty and that are splendid are departed from thee, and never shalt thou find them any more. Mace New Testament the fruits, the object of your delight, are departed from thee, all your delicacy and magnificence are lost, beyond the possibility of a recovery! the merchants Weymouth New Testament The dainties that thy soul longed for are gone from thee, and all thine elegance and splendor have perished, and never again shall they be found. Worrell New Testament And the fruit of your souls coveting departed from you, and all dainty things and sumptuous things perished from you, and in nowise shall men find them any more. Worsley New Testament And the fruits, which thy soul longed after, are gone from thee, and all thy delicate and splendid things are departed, and thou shalt find them no more. |